Английский - русский
Перевод слова Autonomously

Перевод autonomously с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самостоятельно (примеров 105)
The municipal authorities autonomously administer their business and manage the municipal resources. Муниципальные органы самостоятельно управляют своими делами и распоряжаются муниципальными фондами.
The Council autonomously renders decisions on the allocation of funds provided from the State Budget for the needs of national minorities. Совет самостоятельно выносит решения относительно распределения средств, выделяемых из государственного бюджета на удовлетворение потребностей национальных меньшинств.
The Provincial Councils of Women operate autonomously in the provinces and quite a number have successfully done so. Провинциальные советы женщин действуют в провинциях самостоятельно и многие из них добиваются успеха в своей работе.
This renders the person with a disability unable to act autonomously and segregates that person from many critical aspects of social, economic and civic life. Это лишает человека с инвалидностью возможности действовать самостоятельно и изолирует такого человека от многих важных сфер социальной, экономической и общественной жизни.
In such cases, the alleged perpetrator should have acted autonomously, with full knowledge of relevant surrounding circumstances, including but not limited to their HIV status, effectiveness and attempted use of prophylaxis, and so forth. В таких случаях предполагаемый преступник должен был бы действовать самостоятельно с полным пониманием соответствующих сопутствующих обстоятельств, включая, - но не ограничиваясь, - свой ВИЧ-статус, эффективность и попытки использовать профилактические средства и т.д.
Больше примеров...
Автономно (примеров 82)
The plan gave the Sahrawi people the capacity to conduct their affairs autonomously within the framework of a unified Moroccan State. Этот план дает сахарскому народу возможность автономно вести свои дела в рамках единого Государства Марокко.
The first is to prevent, investigate and punish such acts, for which, according to the Comprehensive Agreement, the competent national institutions must function autonomously and effectively. Во-первых, оно должно предотвращать такие факты, проводить их расследование и наказывать виновных лиц, и в этих целях во Всеобъемлющем соглашении подчеркивается, что национальные компетентные органы должны действовать автономно и эффективно.
Old-age policy is dedicated to the principle that persons in need of care should be able to live as autonomously and independently as possible. Политика в области прав пожилых людей основана на принципе, согласно которому граждане, требующие ухода, должны иметь возможность жить как можно более автономно и независимо.
It pertains to the nature of religions, freely practiced, that they can autonomously conduct a dialogue of thought and life. Природа свободно исповедуемых религий такова, что они могут автономно вести диалог по вопросам мысли и бытия.
However, intelligent automated assistants are designed to perform specific, one-off tasks specified by user voice instructions, while smart personal agents perform ongoing tasks (e.g., schedule management) autonomously. При этом интеллектуальные автоматизированные агенты предназначены для выполнения конкретных, разовых задач, заданных голосовой инструкцией пользователя, в то время как «умные» программные агенты выполняют текущие задачи (например, управление расписанием) автономно.
Больше примеров...
Независимо (примеров 24)
Civil and political rights are denied if women cannot act autonomously and participate fully at all decision-making levels in matters regarding mitigation and recovery. Гражданские и политические права попираются, если женщины не могут действовать независимо и принимать всестороннее участие на всех уровнях принятия решений по вопросам, касающимся смягчения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций.
Organized and function autonomously, in accordance with the legal framework of the education system. организуются и независимо функционируют в соответствии с законодательными рамками системы образования.
you will be qualified to write autonomously your news and your proposals. ты будешь присвоен квалификацию, чтобы писать независимо твои новости и твои предложения.
The Ombudsperson works independently and autonomously, adhering to the principle of fairness and morality, and no one may give the Ombudsperson instructions or orders. Омбудсмен работает независимо и автономно, следуя принципу справедливости и нравственности, и никто не может давать омбудсмену указания или приказы.
From the composition of these two institutions, their mode of operation and their functional conduct under the current democratic regime it may be deduced that they exercise their attributes autonomously and independently of the Executive Power and other State organs and private individuals. Вместе с тем состав этих учреждений, порядок их функционирования и их полномочия при нынешнем демократическом режиме позволяют сделать вывод о том, что они осуществляют свои функции автономно и независимо от исполнительной власти и других государственных органов и частных лиц.
Больше примеров...
Автономной основе (примеров 3)
It was no longer a self-contained institution operating autonomously. Она более не является обособленным учреждением, осуществляющим свою деятельность на автономной основе.
First, the GSP rules have been implemented autonomously. Во-первых, правила ВСП применяются на автономной основе.
The Commission, operating independently and autonomously, is a corporate body, chaired by a President and a number of members appointed, at the same extent, by the Chamber of Deputies and the Senate. Комиссия, функционирующая на независимой и автономной основе, будет играть роль возглавляемого председателем корпоративного органа в составе определенного числа назначаемых членов на том же уровне, что и палата депутатов и сенат.
Больше примеров...