After the Battle of Lechfeld (or Augsburg) in 955, new Germanic settlers came to the area. | После битвы при Аугсбурге (955 год), германские поселенцы начали заселять территорию. |
In 1794 he was transferred to the nunciature at Cologne, but owing to the war had to make his residence in Augsburg. | В 1794 году Дженга был переведен в нунциатуру в Кёльне, но из-за войны ему пришлось устроить свою резиденцию в Аугсбурге. |
1485-1544) was a cutter of woodcuts and also a printer and publisher of prints during the early 16th century, mostly in Augsburg, Germany. | Йост де Негкер (1485-1544) - ксилограф, печатал и издавал гравюры в начале 16 века, в основном в Аугсбурге, Германия. |
One of Mozart's own letters describes aristocrats in scatological terms; he identified the aristocrats present at a concert in Augsburg (1777) as "the Duchess Smackarse, the Countess Pleasurepisser, the Princess Stinkmess, and the two Princes Potbelly von Pigtail". | В одном из собственных писем Моцарта аристократы описываются в копрологических выражениях; он идентифицирует аристократов, присутствовающих на концерте в Аугсбурге (1777) как «герцогиня Smackarse, графиня Pleasurepisser, Принцесса Stinkmess, и двух князей Potbelly von Pigtail». |
Our centre is based in Augsburg, one of the oldest cities of Germany, the foundation of which can be traced back to the Romans and which was one of the biggest and most important towns of Germany at the end of the Middle-Ages. | Наш языковой центр расположен в Аугсбурге - один из старейших городов Германии. Город был основан римлянами в 15 году до н. э. и являлся самым крупным и важным центром Германии до конца средневековья. |
In 1759 he went back to Augsburg and later moved to Regensburg. | В 1759 году он вернулся в Аугсбург, а затем переехал в Регенсбург. |
He returned to Augsburg in 1502 where he became a master. | Вернулся в Аугсбург в 1502 году, где получил звание мастера. |
E 43 Cologne - Limburg - Frankfurt (Main) - Heidelberg - Stuttgart - Ulm - Augsburg Mannheim | Е 43 Кёльн - Лимбург - Франкфурт-на-Майне - Штутгарт - Ульм - Аугсбург - Мюнхен - Фрайлассинг (-Зальцбург) |
On 8 February, he made his professional debut in the second division, coming on as a 79th-minute substitute for Marco Reus in a match against FC Augsburg. | 8 февраля он дебютировал во втором дивизионе, выйдя на 79-й минуте на замену для Марко Ройс в матче против ФК «Аугсбург». |
Lübeck joined the armored cruisers Prinz Heinrich, Roon, and Prinz Adalbert, the elderly coast defense ship Beowulf, and the light cruisers Augsburg and Thetis. | «Любек» присоединился к бронированным крейсерам «Принц Генрих», «Роон» и «принц Адальберт», старому броненосцу береговой обороны «Беофульф», лёгким крейсерам «Аугсбург» и «Тетис». |
There is no other mention Bishop Mixa of Augsburg. | Существует никакой другой указывает епископ Микс из Аугсбурга. |
From 7 October 1970 until his retirement in 1997 he was Professor of Modern and Medieval Church History at the University of Augsburg. | С 7 октября 1970 года до своей отставки в 1997 году он был профессором современной и средневековой истории Церкви в университете Аугсбурга. |
You are from Augsburg? | Вы - из Аугсбурга? |
Also in other places formerly under Fugger rule there are a number of extremely well designed churches of pilgrimage such as in Biberbach (Augsburg Rural District) or in Kirchhaslach (Unterallgäu Rural District). | Теклы [Theklakirche] в Вельдене [Welden] (близ Аугсбурга). Также в местах прежних Фуггеровских владений находятся выдающееся своим оформлением паломнические церкви, как например в Бибербахе (близ Аугсбурга) или в Кирххазлахе [Kirchhaslach] (Унтералльгой). |
A good production site in the industrial region of Meitingen-Herbertshofen, just 20 km from Augsburg, 80 km from Munich, 110 km from Nuremberg and 150 km from Stuttgart. | Предприятие удачно расположено в промышленной области Майтинген-Хербертсхофен на пересечении нескольких крупных магистралей, всего в 20 км от Аугсбурга, в 80 км от Мюнхена, 110 км от Нюрнберга и 150 км от Штутгарта. |
Soon afterwards he obtained an appointment as musician in the house of Jacob Fugger, the Augsburg banker. | Вскоре он стал домашним музыкантом в доме аугсбургского банкира Якоба Фуггера. |
The film covers Luther's life from his becoming a monk in 1505 to the Diet of Augsburg in 1530. | Фильм охватывает период жизни Лютера от его решения стать монахом в 1505 до Аугсбургского рейхстага 1530 года. |
Other studies of ionospheric currents used magnetometer arrays deployed by scientists from Boston College, Augsburg College, and the University of Michigan. | В ряде других исследований электротоков ионосферы использовались антенные решетки магнитометра, эксплуатируемого учеными Бостонского и Аугсбургского колледжей и Мичиганского университета. |
The first runner-up was the University of Augsburg, Germany, and the second was Georgetown University of the United States of America. | Второе место заняла команда Аугсбургского университета, Германия, а третье место - команда Джорджтаунского университета, Соединенные Штаты Америки. |
It was the seal that was designed for Martin Luther at the behest of John Frederick of Saxony in 1530, while Luther was staying at the Coburg Fortress during the Diet of Augsburg. | Это была печать, разработанная для Мартина Лютера по приказу саксонского князя Иоанна-Фридриха в 1530 году, когда Лютер пребывал в Кобургской крепости во время Аугсбургского рейхстага. |
On 9 September 1689 (Gregorian calendar), William as King of England joined the League of Augsburg against France. | 9 сентября 1689 года (по григорианскому летоисчислению) Вильгельм III присоединился к Аугсбургской лиге против Франции. |
Poor catches in the 1680s, and the War of the League of Augsburg (1688-97) caused a dramatic decline in French Basque whaling. | Плохой улов в 1680-е гг. и война Аугсбургской лиги (1688-97) вызвали резкое сокращение китобойного промысла и французских басков. |
When combined with the Augsburg metropolitan area (606,000), the region has a total population of 3,271,000. | Вместе с Аугсбургской региональной агломерацией (606000 чел.) общее население - 3271000 чел. |
The Lutherans formally rejected chiliasm in The Augsburg Confession. | Лютеране формально отвергали хилиазм в «Аугсбургской исповедании». |
In 1521 Jakob Fugger donated the now world famous "Fuggerei", the oldest social settlement in existence in the world, together with the Fugger Choir in Augsburg's Annakirche designed by Albrecht Duerer. | Якоб Фуггер основал в 1521 году всемирно известную Фуггерай, самое старое в мире действующее социальное поселение, а также спланированные Альбрехтом Дюрером Фуггеровские хоры в Аугсбургской церкви св. |
Magnus proceeded to Eptaticus (Epfach), where Wikterp, Bishop of Augsburg received him and entrusted him with the Christianization of the eastern Allgäu. | Магн прибыл в Ептатику (Eptaticus), иначе Эпфах (Epfach), где Вихберт (Wichbert), епископ аугсбургский, принял его и благословил заняться воцерковлением этой местности. |
In 1548, he accepted the Augsburg Interim. | В 1548 году герцог принял Аугсбургский интерим. |
During the FIFA-competitions it was renamed "FIFA Women's World Cup Stadium Augsburg". | Во время соревнований ФИФА арена именовалась «FIFA Women's World Cup Stadium Augsburg». |
The team was founded as Fußball-Klub Alemania Augsburg in 1907 and played as BC Augsburg from 1921 to 1969. | Клуб был основан в 1907 году под названием Fußball-Klub Alemania Augsburg, в 1921-1969 годах назывался BC Augsburg. |
Most of the district's area is covered with forests; the eastern third of the territory is part of the Augsburg Western Forests Nature Park. | Значительные площади покрыты лесами; восточная треть территории - часть Аугсбургского (Augsburg) Западного Лесного Природного Парка. |