On the second floor the Raphael Angel acoustic Auditorium was constructed in 2000, with two hundred seats. | На втором этаже в 2000 году была построена акустическая аудитория «Raphael Angel» на 200 мест. |
1st floor: Entrance from the Lasnamägi car park side, terrace, information, cloakroom, toilets, large auditorium, library, bookstore and restaurant. | 2 этаж: Вход со стороны автомобильной парковки Ласнамяе, терраса, информация, гардероб, туалеты, большая аудитория, библиотека, книжный магазин и ресторан. |
Kursaal Auditorium Placed inside the biggest cube (and closest to the sea), this auditorium can hold an audience of 1,806, and is the most frequently used one for big events. | Аудитория Курсааль Расположенная в большом кубе (и ближайшем к морю), эта аудитория вмещает 1800 зрителей и служит местом проведения крупнейших мероприятий, которых принимает комплекс. |
On the second floor of the building is the Great Chemical Auditorium, one of the largest in the institute. | В корпусе (на З-м этаже) находится Большая Химическая Аудитория (БХА), которая является одной из крупнейших аудиторий института. |
The object that formed this was probably about 30 to 50 yards across, so roughly the size of Mackey Auditorium here. | Объект, образовавший его, был около 30 или 50 м в диаметре, примерно как эта аудитория. |
No admittance to auditorium after curtain up. | Вход в зрительный зал после З-го звонка воспрещен. |
Designed by Viennese architects Fellner and Helmer, its auditorium amazes with unprecedented magnificence and beauty. Find out more about the history of this amazing theatre and the incredible voices that sound from its stage. | Один из красивейших театров мира - Театра оперы и балета, построенного по проекту венских архитекторов Фельнера и Гельмера, зрительный зал которого поражает небывалой роскошью и красотой, и со сцены которого звучали лучшие голоса мира. |
Our auditorium has some water damage from the storm. | К тому же, наш зрительный зал был частично затоплен во время шторма. |
You're going down into our lobby, go through the lobby with our own little dangly bits, whether you like them or not, up through the stair that leads you into the auditorium. | Вы спускаетесь в наш вестибюль, проходите вестибюль с маленькими свисающими штучками, нравятся они вам или нет, поднимаетесь по лестнице, которая приводит вас в зрительный зал. |
You would be able to expose the auditorium to Dallas or vice versa, Dallas to the auditorium. | Можно представить зрительный зал Далласу или, наоборот, Даллас зрительному залу. |
During the capital master plan, the auditorium was converted for use as a daily press briefing room. | В период реализации генерального плана капитального ремонта аудитория была переоборудована в зал для ежедневных пресс-брифингов. |
Flowers, large bags, cameras and video cameras are not allowed in the auditorium. | Не разрешается входить в зрительный зал с цветами, большими сумками, фотоаппаратами и видеокамерами. |
I'll reserve the auditorium. | Я займу нам зал. |
The Auditoria building has a grand auditorium and a small auditorium with seating for 1,500 people, as well as the usual modern facilities. | В доме конференций имеется большой и малый актовый зал на 1500 посадочных мест, оснащенных современным оборудованием. |
Auditorium, got it. | Зрительный зал. Понятно. |
See you tomorrow at the auditorium okay? | Встречаемся завтра в актовом зале. Замечательно. |
Furniture, including the seats in the auditorium, and even washbasins have been either looted or destroyed. | Мебель, включая стулья в актовом зале, и даже умывальники были либо похищены, либо уничтожены. |
Auditorium, 12 tomorrow. | Завтра в 12 в актовом зале. |
On 15 March, 29 June and 17 October 2012, in the auditorium of the Committee for Youth, Sport and Tourism, three meetings of the working group for the implementation of the priority area "Measures to prevent trafficking in persons" were held. | 15 марта, 29 июня и 17 октября 2012 года в актовом зале Комитета по делам молодежи, спорта и туризму при Правительстве Республики Таджикистан были проведены 3 заседания Рабочей группы по реализацию приоритетного направления «Меры по предупреждению торговли людьми». |
All seniors, please report to the auditorium immediately. | Выпускники! Сбор в актовом зале. Немедленно. |
In 1871... this oratory became a true auditorium... for both vocal and instrumental concerts | В 1781 году эта молельня стала настоящим концертным залом для исполнения вокальной и инструментальной музыки. |
Yes, Sir. It's slated to be the largest shopping mall in the country with an auditorium, too. | Это будет самый крупный в стране торговый комплекс с концертным залом. |
JOHN: We're right over the youth orchestra auditorium. | Мы прямо над концертным залом. |
The smaller auditorium, then called the Concert Hall, was to seat 600 people. | Меньший зал, названный затем концертным залом, был рассчитан на 600 человек. |
Its auditorium - established to promote national artists - is the only platform for popular music with an annual programme, despite its experimental nature and limited seating capacity. | Дом ОАП форум, созданный для популяризации творчества национальных артистов, располагает единственным в стране концертным залом народной музыки с круглогодичной программой выступлений, несмотря на то, что он функционирует на экспериментальной основе и располагает ограниченным количеством мест. |
The Oshawa Civic Auditorium would open in 1964. | В 1964 году была открыта «Oshawa Civic Auditorium». |
The team plays its home games at Kitchener Memorial Auditorium Complex. | Игры состоялись на арене Kitchener Memorial Auditorium Complex. |
The architect, John C. Austin, also worked on the Shrine Auditorium, Griffith Observatory, and Los Angeles City Hall. | Архитектор, Джон С. Остин, также работал на возведении Shrine Auditorium, Гриффитской обсерватории и Лос-Анджелесской мэрии. |
Since then they have appeared on the Opry and at the Ryman Auditorium numerous times. | Сегодня передача несколько раз в год возвращается в Ryman Auditorium в рамках программ Opry Country Classic и Opry at the Ryman. |
The SEC Armadillo (originally known as the Clyde Auditorium) is an auditorium located near the River Clyde, in Glasgow, Scotland. | SEC Armadillo (ранее Clyde Auditorium) - зал для выступлений, расположенный около реки Клайд в Глазго (Шотландия). |
Delafield Community Center - Facility includes an auditorium, basketball courts, a playground, and picnic shelters. | Общественный центр Делафилд - включает в себя аудиториум, баскетбольные площадки, детские площадки и места для пикника. |
Set in the exclusive upscale district of Parioli, near Villa Borghese, the Auditorium, and the Olympic Stadium, Hotel Degli Aranci offers a welcoming atmosphere, comprehensive professional services and... | В отеле Degli Aranci, расположенном в фешенебельном районе Париоли, неподалеку от парка Вилла-Боргезе, музыкального комплекса Аудиториум и Олимпийского стадиона, Вас ожидают роскошные номера, широкий... |
The Tupelo Symphony Orchestra's season runs from September-April with concerts held at the Tupelo Civic Auditorium. | В Тупело сезон Симфонического оркестра длится с сентября по апрель с концертов, проходивших в Тупело Сивик Аудиториум. |
The home games were at Toronto's Maple Leaf Gardens, about 180 miles (290 km) from Rochester, except for of one playoff game at Buffalo's Memorial Auditorium in the Calder Cup finals. | Свои Домашние игры команда проводила на площадке в Торонто, в Мейпл Лиф Гарден, расположенном в 280 километрах от Рочестера, за исключением одной игры финала Кубка Колдера, проведенной командой на арене Баффало - Мемориал Аудиториум. |
The theatre itself is divided into the seating section (auditorium) and the stage (orchestra). | Делится на зрительный зал (аудиториум) и сцену (орхестра). |
Immediately following the present meeting, two films will be screened in the Dag Hammarskjöld Library auditorium. | Сразу же после этого заседания в зале Библиотеки им. Дага Хаммаршельда состоится показ двух фильмов. |
It also hosted a book-signing and meet-the-author event with Dr. Verene Shepherd in the Dag Hammarskjöld Library auditorium. | Он организовал также в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда встречу с доктором Вереной Шеферд, которая подписала свои книги для всех желающих. |
Screening of the film entitled "Knowledge is the beginnning: Daniel Barenboim and the West-Eastern Divan Orchestra", in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium; and | Показ фильма под названием «Знания - начало: Даниэль Баренбойм и оркестр "Западно-восточный диван"» в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда; и |
On 19 October 1995, ECAAR sponsored a panel discussion at the Dag Hammarskjöld Auditorium entitled "Economic resources for peace", followed by a discussion on the United Nations financial status and the United States debt to the United Nations. | 19 октября 1995 года АЭСВ организовала в помещении Библиотеки им. Дага Хаммаршельда обсуждение по теме «Экономические ресурсы в интересах мира», после которого был рассмотрен вопрос о финансовом положении Организации Объединенных Наций и задолженности Соединенных Штатов Америки перед Организацией Объединенных Наций. |
The World Intellectual Property Organization will hold a briefing on "Copyright protection in the realm of choreography", to be followed by a special dance illustration, on Wednesday, 10 November 2004, from 1 to 2 p.m. in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium. | до 14 ч. 00 м. в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда Всемирная организация интеллектуальной собственности проведет брифинг на тему «Защита авторских прав в области хореографии», после чего будет исполнена специальная танцевальная программа. |