Английский - русский
Перевод слова Attentively

Перевод attentively с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Внимательно (примеров 176)
Seven-year-old boys should listen attentively when mothers talk or sing. 7-летние мальчики должны слушать внимательно, когда матери говорят или поют.
The Council was expected to follow attentively the developments concerning the United Nations presence in that country. Совет, как ожидалось, будет внимательно следить за развитием событий в том, что касается присутствия Организации Объединенных Наций в этой стране.
The Chairman and the coordinators of draft resolutions should listen attentively and with respect, understanding and impartiality to the opinions of all delegations. Председателю и координаторам проектов резолюций следует внимательно выслушать мнения всех делегаций, проявляя при этом уважение, понимание и беспристрастность.
The Council should continue to follow the work of these Committees attentively and to encourage good interaction and exchanges of experience among them, in conformity with their respective mandates, as it has recently done through resolutions 1805 and 1810. Совет должен и впредь внимательно следить за работой этих комитетов, поощрять их взаимодействие и обмен опытом в соответствии с их соответствующими мандатами, как это было сделано в недавних резолюциях 1805 и 1810.
She assured the Committee that she would continue to follow its work attentively, with special emphasis on the implementation of the Committee's recommendations to States parties. В заключение г-жа Робинсон заверяет Комитет в том, что она будет по-прежнему внимательно следить за его работой, в частности за осуществлением тех рекомендаций, которые Комитет направляет государствам-участникам.
Больше примеров...
Вниманием (примеров 17)
One of this year's achievements is that we are working interactively, and so in that spirit I will react interactively to the two statements to which I listened very attentively, delivered by my Irish colleague and my New Zealand colleague. Одним из достижений этого года является то, что наша работа приобрела интерактивный характер, и вот в этом духе я интерактивно отреагирую на два выступления, которые я выслушал с большим вниманием, выступления моей ирландской коллеги и моего новозеландского коллеги.
I listened to him most attentively, and I only asked one favor. Я выслушала его со всем вниманием...
We have listened to him attentively. Мы выслушали его с большим вниманием.
We listened very attentively to the statements made by the chairpersons of the Committees - Ambassador Lj, Ambassador Mayoral and Ambassador Burian - to whom we pay tribute for the professionalism they have demonstrated in carrying out their respective mandates. Мы с большим вниманием выслушали выступления председателей комитетов: посла Лёй, посла Майораля и посла Бурьяна, которым мы отдаем должное за профессионализм, проявляемый ими при выполнении своих обязанностей.
We have listened very attentively to the very interesting and useful statements made today, as well as to the proposals of the Secretary-General and his Special Representative. Мы с большим вниманием выслушали весьма интересные и ценные заявления, сделанные в ходе сегодняшнего заседания, а также предложения Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и его Специального представителя.
Больше примеров...
Тщательно (примеров 7)
The traditional culture of ethnic minorities are attentively preserved and developed. Традиционная культура этнических меньшинств тщательно сохраняется и развивается.
While universal condemnation of terrorism has to remain firm and inflexible, the motivations behind terrorism must be analysed attentively in their own specific context. В то время как всеобщее осуждение терроризма должно и впредь носить решительный и непоколебимый характер, мотивы возникновения терроризма необходимо тщательно анализировать в рамках их собственного конкретного контекста.
My delegation has carefully and attentively analysed the draft resolution sponsored by Germany and other countries on this question. Моя делегация тщательно и внимательно изучила проект резолюции, представленный Германией и другими странами по данному вопросу.
Therefore, the role of the working group is to work attentively to shape and brief public opinion. В связи с этим роль рабочей группы состоит в проведении тщательно продуманных мероприятий по формированию общественного мнения и предоставлению информации.
Carefully planned and attentively implemented national reconciliation programmes, carried out under well-known conditions, should, in our opinion, greatly contribute to this aim. Тщательно спланированные и внимательно реализуемые программы национального примирения, выполняемые в хорошо известных условиях, должны, по нашему мнению, в большой степени способствовать достижению этой цели.
Больше примеров...