Английский - русский
Перевод слова Attentively

Перевод attentively с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Внимательно (примеров 176)
We must listen attentively to one another. Мы должны внимательно выслушивать друг друга.
As for the remaining outstanding issues, the panel chaired by Ambassador Amorim attentively studied the matter and proposed to merge these issues in the ongoing monitoring phase. Что касается остающихся нерешенных проблем, то группа, возглавляемая послом Аморимом, внимательно изучила этот вопрос и предложила объединить эти проблемы в рамках текущего этапа наблюдения.
Consequently, it is important to proceed very cautiously and attentively in a way that will keep the required balance of the role of the international community within this particular question. В этой связи важно продолжать деятельность весьма осторожно и внимательно, с тем чтобы способствовать сохранению необходимого баланса роли международного сообщества в решении этого конкретного вопроса.
Since the United States delegation appeared to be unaware of Cuba's achievements in matters of economic and social development, she recommended that it should attentively read the report submitted by Cuba on its fulfilment of the Millennium Development Goals. Поскольку делегация Соединенных Штатов, по-видимому, не осведомлена о достижениях Кубы в области экономического и социального развития, оратор рекомендует, чтобы ее члены внимательно прочитали представленный Кубой доклад о ее успехах в достижении Целей в области развития Декларации тысячелетия.
His Government followed attentively the work of elaborating a draft declaration on the rights of indigenous peoples and supported the establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system. Правительство Аргентины внимательно следит за работой по подготовке проекта декларации о правах коренных народов и поддерживает предложение о создании постоянного форума коренных народов в системе Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Вниманием (примеров 17)
I am certain that the Committee will read it very attentively. Я уверен, что члены Комитета прочтут его с большим вниманием.
We are grateful for his frank, forthright and passionate briefing, which we have listened to most attentively. Мы выражаем ему свою признательность за его искренний, открытый и страстный брифинг, который мы прослушали сегодня с огромным вниманием.
Therefore the fight against racism and xenophobia in their different shapes and forms remains an important future task which the Federal Government pursues attentively and persistently. Поэтому борьба против расизма и ксенофобии в их различных проявлениях и формах и впредь будет важной задачей федерального правительства, к решению которой оно относится с должным вниманием и настойчивостью.
We have been listening attentively to tens, or perhaps hundreds of statements and lectures on the need for flexibility in order to solve our problem and achieve significant progress in our deliberations. Мы с большим вниманием выслушали десятки, а то и сотни заявлений и наставлений относительно необходимости гибкого подхода в целях урегулирования нашей проблемы и достижения существенного прогресса в нашей работе.
We have listened very attentively to the very interesting and useful statements made today, as well as to the proposals of the Secretary-General and his Special Representative. Мы с большим вниманием выслушали весьма интересные и ценные заявления, сделанные в ходе сегодняшнего заседания, а также предложения Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и его Специального представителя.
Больше примеров...
Тщательно (примеров 7)
While universal condemnation of terrorism has to remain firm and inflexible, the motivations behind terrorism must be analysed attentively in their own specific context. В то время как всеобщее осуждение терроризма должно и впредь носить решительный и непоколебимый характер, мотивы возникновения терроризма необходимо тщательно анализировать в рамках их собственного конкретного контекста.
Moreover, it is attentively and carefully observed whether organisations and associations have racist tendencies or adopt such tendencies. Кроме того, она внимательно и тщательно отслеживает наличие или появление у организаций и ассоциаций расистских тенденций.
My delegation has carefully and attentively analysed the draft resolution sponsored by Germany and other countries on this question. Моя делегация тщательно и внимательно изучила проект резолюции, представленный Германией и другими странами по данному вопросу.
Therefore, the role of the working group is to work attentively to shape and brief public opinion. В связи с этим роль рабочей группы состоит в проведении тщательно продуманных мероприятий по формированию общественного мнения и предоставлению информации.
The merchants and planters came on board and examined us most attentively, and then... they made us jump. Торговцы и плантаторы приход или на борт, чтобы очень тщательно нас осмотреть, а потом... они заставляли нас прыгать.
Больше примеров...