Английский - русский
Перевод слова Atta

Перевод atta с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Атта (примеров 45)
The leaders of Jumbesh and Jamiat in the area, Generals Dostum and Atta, announced that in the future there would be no place for small commanders who fight for personal benefit. Руководители «Джумбиша» и «Джамиата» в этом районе, генералы Дустум и Атта, объявили, что в будущем не будет места командирам небольших подразделений, которые воюют ради своей собственной выгоды.
My name is Yusuf Atta Mohamed. Меня зовут Юсуф Атта Мохаммед.
Farouk Mahmoud Helmy Aboul Atta Фарук Махмуд Хелми Абул Атта
Mr. Aboul Atta (Egypt): Owing to the time constraints, I will cut my statement into two parts. Г-н Абу Атта (Египет) (говорит по-английски): Из-за нехватки времени я разобью свое выступление на две части.
Mr. Aboul Atta (Egypt): I have listened attentively to the brief discussion that we have had so far this afternoon with regard to methods of work. Г-н Абул Атта (Египет) (говорит по-английски): Я внимательно выслушал краткую дискуссию, проведенную нами сегодня днем и касающуюся методов нашей работы.
Больше примеров...
Аттой (примеров 7)
Marwan al-Shehhi arrived in Boston on September 9 and stayed at the Milner Hotel, where he shared a room with Flight 11 hijacker Mohamed Atta. Марван Аль-Шеххи прибыл в Бостон 9 сентября и тоже остановился в гостинице «Мильнер», где жил в одной комнате с Мухаммедом Аттой.
Abdulaziz al-Omari, may have also spent a night at the Park Inn before leaving with Mohamed Atta for Portland, Maine on 10 September 2001. Абдулазиз аль-Омари, возможно, также провёл ночь в отеле Рагк Inn перед отъездом с Мухаммедом Аттой в Портленд (штат Мэн) 10 сентября 2001 года.
Tensions around Mazar-i-Sharif appear to be abating somewhat after patient and persistent local-level diplomacy yielded increased cooperation between General Atta of Jamiat and General Dostum of Jumbish. Напряженность вокруг Мазари-Шарифа похоже несколько снизилась после того, как терпеливые и настойчивые дипломатические усилия на местном уровне позволили улучшить взаимодействие между генералом Аттой из Джамиата и генералом Дустумом из Джумбиша.
In the North, a formal commitment signed by General Dostum and General Atta to refrain from violence has so far resulted in a reduction in the number of incidents of factional fighting. На севере страны официальное обязательство, подписанное генералом Достумом и генералом Аттой об отказе от насилия, привело к сокращению числа инцидентов вооруженных столкновений между фракциями.
Also positive, in the north, is that the formal commitment signed by General Dostum and General Atta in May of last year has contributed to reducing conflict generally in the last few weeks, although fighting has occurred in Faryab and Dar-i-Souf. Говоря о положении на севере, также в положительном ключе следует отметить, что подписанное в мае прошлого года генералом Достумом и генералом Аттой официальное обязательство способствовало уменьшению остроты конфликта в последние несколько недель, хотя в провинции Фарьаб и Дар-и-Суф имели место военные действия.
Больше примеров...
Атты (примеров 7)
The destruction of Mr. Atta Abu Jubbah's plant forms part of what appears to have been a very deliberate strategy of attacking the construction industry. Разрушение завода г-на Атты Абу Джуббаха, по всей видимости, является частью стратегии полностью спланированных нападений на строительную отрасль.
His name was put into nomination by Ms. Hanna Tetteh, Minister for Trade and Industry of Ghana, who made a statement on behalf of President John Atta Mils. Его кандидатуру выдвинула Министр торговли и промышленности Ганы г-жа Ханнах Теттех, которая выступила с заявлением от имени Президента Джона Атты Миллса.
1245-1345 Working lunch hosted by Governor Mohammad Atta, at the Governor's office Рабочий завтрак от имени губернатора Мохаммада Атты в кабинете губернатора
Some sources report that Shehri "at times" stayed at lead hijacker Mohamed Atta's apartment in Hamburg, Germany at some period between 1998 and 2001. Некоторые источники сообщают, что аш-Шехри временно останавливался в квартире Мухаммеда Атты в немецком Гамбурге, в период между 1998 и 2001 годами.
In the northern region, heavy weapon cantonment and the disarmament, demobilization and reintegration process are strained by the tension between supporters of Generals Dostum and Atta. В северных районах процесс сбора тяжелых вооружений и разоружения, демобилизации и реинтеграции осложняется напряженностью в отношениях между сторонниками генерала Дустума и генерала Атты.
Больше примеров...
Атту (примеров 3)
Reports indicated that since the riot, a number of prisoners, including Seyed Mahmoud Mirsafian and Seyed Atta Naser Mirsafian, were reportedly executed although they were originally imprisoned for drug-related offences. Согласно сообщениям, после мятежа ряд заключенных, включая Сеида Махмуда Мирзафьяна и Сеида Атту Насера Мирзафьяна, были казнены, хотя они попали в тюрьму за правонарушения, связанные с наркотиками.
On 3 September 2013, the Military Court of Suez reportedly sentenced Mr. Atta to life imprisonment, and the other three, Mr. Abdel Hamid, Mr. Abdel Zaher and Mr. Abbas, to 15 years of imprisonment. 3 сентября 2013 года Военный суд Суэца, согласно сообщению, приговорил г-на Атту к пожизненному заключению, а остальных трех, г-на Абделя Хамида, г-на Абделя Захера и г-на Аббаса, к 15 годам тюремного заключения.
On his rental agreement form for that house, Omari gave two license-plates authorized to park in his space, one of which was registered to Atta. В своём арендном договоре на этот дом аль-Омари дал два разрешения на стоянку в арендуемой им территории, одно из них было зарегистрировано на Мухаммеда Атту.
Больше примеров...