The failure to hold anyone accountable for this atrocity illustrates the culture of impunity that prevails in the IDF. | Отказ от привлечения кого-либо к ответу за это злодеяние иллюстрирует атмосферу безнаказанности, которая царит в ИСО. |
This atrocity shows also that the international community has the primary responsibility to guarantee full self-governance for Serbs and other non-Albanians in Kosovo and Metohija, as insisted on by the Government of Serbia and the Council of Ministers of the State Union of Serbia and Montenegro. | Данное злодеяние свидетельствует также о том, что на международном сообществе лежит главная ответственность за обеспечение гарантии полного самоуправления для сербов и других лиц неалбанского происхождения в Косово и Метохии, на чем настаивают правительство Сербии и Совет министров Государственного сообщества Сербии и Черногории. |
The only thing I'm afraid of here, Chief, is failing to arrest the people responsible for this atrocity because we acted on the wrong assumptions. | Единственное, что я здесь боюсь, шеф, это ошибочного ареста людей, ответственных за это злодеяние потому что мы действовали, основываясь на неверных предположениях |
The fact is that the perpetrators of that atrocity have not been identified, much less brought to justice. | Факт заключается в том, что совершившие это злодеяние до сих пор не найдены и тем более не привлечены в суду. |
And it's a flat-out atrocity to the lives of these young people, many of whom have done absolutely nothing. | И это неприкрытое злодеяние по отношению к этим юношам, многие из которых ни в чём не виноваты. |
Not some hacked up atrocity you can't even recognize. | Это не просто зверство, ты даже не можешь это признать. |
Which I was going to announce when I saw this atrocity! | О котором я захотел рассказать Когда увидел это зверство! |
They know how to stage an atrocity. | Они знают как изобразить зверство. |
To commit a terrorist atrocity on American soil. | Тот, кто собирается совершить террористическое зверство на американской земле. |
Every atrocity you've hidden behind that door will emerge to haunt you. | Каждое зверство, которое ты прятал за этой дверью выйдет на поверхность и будет преследовать тебя. |
That atrocity stands in stark contrast to the theme of this meeting, which is "Youth: dialogue and mutual understanding". | Эта жестокость резко контрастирует с темой сегодняшнего заседания, которой является: «Молодежь: диалог и взаимопонимание». |
Physicians for Human Rights was awarded first prize in the 2013 United States Agency for International Development (USAID)-Humanity United Tech Challenge for Atrocity Prevention in the "Capture" category (see also para. 27). | В 2013 году организация «Врачи за права человека» была награждена первой премией Агентства Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД) - «Единое стремление человечества найти новые технические решения с целью предотвратить жестокость» в категории «Достижение» (см. также пункт 27). |
By contrast Bob Wakabayashi sets the bar higher and believes that the estimate of 40,000 victims put forward by Ikuhiko Hata is the lowest reasonable estimate of the total death toll and considers numbers below this to be attempts at minimizing the atrocity. | Боб Вакабаяси (англ. ВоЬ Wakabayashi) же наоборот устанавливает планку выше и убеждён, что оценка в 40,000 жертв, введённая Икухико Хата, является наименьшей из возможных и рассматривает цифры ниже неё как попытки преуменьшить жестокость резни. |
It's the response to Uranus's rebellion, the punishment to the human atrocity. | Старец: Это ответ на действия Урана, Старец: наказание людям за их жестокость. |
How awesome and cruel atrocity it is. | Какая изощренная, изуверская жестокость. |
The band received its earliest recognition in the mid-1990s by touring with My Dying Bride, Tiamat and Atrocity. | Группа стала узнаваемой в середине 1990-х, выступая в турне на разогреве таких команд как My Dying Bride, Tiamat и Atrocity. |
The best-selling albums released by Massacre became Velvet Darkness They Fear and Aégis by Theatre of Tragedy, and Werk 80 by Atrocity. | Наиболее продаваемыми альбомами, выпущенными на лейбле, стали Velvet Darkness They Fear и Aégis группы Theatre of Tragedy, а также Werk 80 группы Atrocity. |
After having signed up with Napalm Records, the lineup of vocalist and guitarist Helmuth, guitarist Sigurd, bassist Barth and drummer Torturer recorded the fourth album Lucifer Incestus, produced by Alex Krull of Atrocity. | После подписания контракта составом из вокалиста и гитариста Helmuth, гитариста Sigurd, басиста Barth и ударника Torturer был записан четвёртый альбом Lucifer Incestus, продюсером которого стал Alex Krull из Atrocity. |
The best-known artists published on Swanlake were Skyclad, Atrocity, Theatre of Tragedy and Liv Kristine. | Среди музыкантов, чьи альбомы вышли на этом лейбле, были Skyclad, Atrocity, Theatre of Tragedy и Лив Кристин. |
"Exodus,"The Atrocity Exhibition: Exhibit A"". | The Atrocity Exhibition... Exhibit A (с англ. - «Выставка жестокости... |