| We each have our own petit atelier. | У каждого есть свое крошечное ателье. |
| Upon returning to New York in 2001, Posen set up an atelier in his parents' living room, while they gave him a USD$15 allowance. | После возвращения в Нью-Йорк в 2001 году, Позен открыл ателье в гостиной своих родителей, в то время они назначили ему ежедневное пособие в размере 15 USD$. |
| I have to go back to the atelier. | Я должна вернуться в ателье. |
| And the atelier is the perfect backdrop. | Ателье - это идеальный фон. |
| She's upstairs in the atelier, unharmed. | Она наверху, в ателье, целая и невредимая. |
| In 1936 he joins the atelier of Le Corbusier in Paris. | В 1937 году работал в мастерской архитектора Ле Корбюзье. |
| An additional five designs were painted by Cortona in 1630 and woven in the atelier of Cardinal Francesco Barberini in Rome over the next decade. | В 1630 году Пьетро да Кортона нарисовал пять дополнительных эскизов, гобелены по которым были сотканы в мастерской кардинала Франческо Барберини в 1630-х годах. |
| More than 1200 paintings and drawings were carefully stored away in her atelier, waiting for the future. | Хильма аф Клинт не выставляла свои работы, более 1200 картин и рисунков аккуратно хранилось в её мастерской в ожидании будущего. |
| But it is hard to see, from the colour analysis alone, evidence to confirm that these four charts were the product of supervised work in a single atelier. | Но трудно что-то сказать только после анализа цвета, наверняка, что эти четыре карты были сделаны в одной мастерской». |
| But researchers have suggested that five other existing maps might also be attributed to Cresques, Jehuda or some other worker in the Cresques atelier. | Но исследователи предполагают, что пять других существующих карт могли бы также быть приписаны Крескесу, Иехуде, а может, и другим каким-то рабочим в мастерской Крескеса. |
| Ažuaž Pictures Creative&Production atelier is a full service film, video and sound production company. | Ažuaž Pictures Creative&Production atelier - это компания полного цикла по производству кино, видео и звуковой продукции. |
| In 2005 Vladymyr Podolyan has become one of the two Ukrainian designers who created clothes for English brand Atelier 1 under creative guidance of David Foley. | В 2005 году Подолян стал одним из двух украинских дизайнеров, создающих одежду для английского бренда Atelier 1 под креативным руководством Дэвида Фоули. |
| Benda left Perscheid in 1907; together with Dora Kallmus he went to Vienna and worked in her studio Atelier d'Ora, which he eventually took over and that continued to exist under the name d'Ora-Benda until 1965. | Он покинул Першайда в 1907 году вместе с Дорой Каллмус, когда отправился в Вену работать в студии Atelier d'Ора (просуществовала под названием d'Ora-Benda до 1965 года). |
| Founder of British concept store Atelier 1 David Foley noticed this collection. | Эту коллекцию отметил основатель британского концепт-стора Atelier 1 Дэвид Фоули. |
| He learned mathematics, painting and architecture, and entered the atelier of Simon Vouet, painter to Louis XIII, where he met and befriended the painter Charles Le Brun. | Он изучал математику, живопись и архитектуру и поступил в художественную мастерскую (фр. atelier) Симона Вуэ, первого художника Людовика XIII, где он познакомился и подружился с художником Шарлем Лебрёном. |
| The top floor is where I'll live and just below will be an atelier, mostly ready-to-wear. | На верхнем этаже я буду жить, а ниже будет студия, прет-а-порте. |
| She even has an atelier in her home. | У неё на дому студия |