| Among the people of Cantabria and Asturias, he is feared for the damage he causes in villages. | Среди жителей Кантабрии и Астурии его боятся из-за урона деревням. |
| He is known as Trasno, Cornín or Xuan Dos Camíos in western Asturias. | Его знают, как Тресно, Корнин или Хуан дос Камиос в западной Астурии. |
| Source: EPA. As can be seen in table 11, the increase in the number of women joining the labour force in all these regions except Asturias was greater than the national average. | Источник: ЕРА. Из таблицы 11 видно, что во всех районах, за исключением Астурии, прирост показателей экономической активности женщин был выше, чем в среднем по стране. |
| 2.6 On 20 September 2002, the author was summoned to a barracks in Asturias to collect an official letter inviting his submissions in relation to his proposed removal. | 2.6 20 сентября 2002 года автор был вызван в гарнизон в Астурии для получения официального письма, в котором содержалась просьба сформулировать свои возражения по поводу предлагаемого увольнения. |
| 1934:33 priests are murdered in the Asturias Revolution. | 1934:33 священников было убито во время бунта шахтёров в Астурии. |
| In the 18th century, Asturias was one of the centres of the Spanish Enlightenment. | В XVIII веке Астурия стала одним из центров испанского просвещения. |
| The Regional Women's Directorate was established by the Principality of Asturias by means of Decree No. 37/1993 of 1 July. | На основании Указа 37/1993 от 1 июля автономная область Астурия учредила Региональное управление по делам женщин. |
| A conference on the Academic Impact, human rights and the architecture of peace was also convened at the Centro Niemeyer, Asturias, Spain, in December 2010. | Кроме того, в декабре 2010 года в Центре Нимейера, Астурия, Испания, была организована конференция, посвященная «Вкладу научной общественности», правам человека и построению мира. |
| The 45 inhabitants of Molledo, a small fishermens village, near Nava in Asturias, Spain, were amazed to discover they will share between them 219 million Euros! | 45 жителей рыбацкого поселка Молледо, расположенного недалеко от города Нава, провинция Астурия, Испания, были приятно удивлены, узнав, что они выиграли 219 миллионов евро! |
| In 2001, however, Asturias was recognized as a depressed region, as it had the lowest employment rate in the country. | В 2001 году к этой категории районов была также отнесена Астурия, где был зарегистрирован самый низкий в стране уровень экономической активности. |
| Her married life improved when she gave birth to a son and heir-apparent to the kingdom, Alfonso, Prince of Asturias. | Её семейная жизнь улучшилась, когда она родила сына и наследника, Альфонсо, принца Астурийского. |
| Our National Institute of Biodiversity was awarded the Prince of Asturias Prize in Spain for its pioneering efforts in science and technology. | За свои новаторские усилия в науке и технике наш национальный институт по вопросам биологического разнообразия получил испанскую премию принца Астурийского. |
| On May 20, 1994 Manuel Elkin Patarroyo received the Prince of Asturias Awards by his technical and scientific research in the development of synthetic malaria vaccine. | 20 мая 1994 года Мануэль Элкин Патарройо был удостоен Премии принца Астурийского за его технические и научные исследования в разработке синтетической вакцины от малярии. |
| In 1643, Mazo became Master of Drawing and personal painter of the heir to the Spanish Crown, Baltasar Carlos, Prince of Asturias, who in 1645 became godfather of his fifth child. | В 1643 году Хуан дель Мазо получает звание мастера живописи и становится личным художником наследника престола, принца Астурийского, Бальтазара Карлоса, ставшего в 1645 году крёстным пятого ребёнка Хуана. |
| Most notably, he received in 1984 from King Juan Carlos of Spain the "Principe de Asturias Prize" in the field of international cooperation. | Следует особо отметить, что в 1984 году король Испании Хуан Карлос наградил его премией принца Астурийского за заслуги в области международного сотрудничества. |
| His Royal Highness Felipe de Borbón, the Prince of Asturias, addressed the Conference. | Перед участниками Конференции выступил также Его Королевское Высочество Принц Астурийский Фелипе де Бурбон. |
| In 851, the year after he succeeded to the throne, Ordoño I of Asturias suppressed a revolt of his Basque subjects. | В 851 году, после вступления на престол, Ордоньо I Астурийский подавил восстание своих баскских подданных. |
| Alfonso, Prince of Asturias (10 May 1907 - 6 September 1938), was heir apparent to the throne of Spain from birth until he renounced his rights in 1933. | Альфонсо, принц Астурийский (10 мая 1907 - 6 сентября 1938) - наследник трона Испании с рождения до отречения в 1933 году. |
| Royal haemophiliacs descended from Victoria included her great-grandsons, Alexei Nikolaevich, Tsarevich of Russia, Alfonso, Prince of Asturias, and Infante Gonzalo of Spain. | Среди потомков Виктории, страдавших от гемофилии, её правнуки российский царевич Алексей, Альфонсо, принц Астурийский, и Гонсало, испанский инфант. |
| Diego Félix of Austria, Prince of Asturias and Portugal (August 15, 1575 - November 21, 1582) was the fourth son of Philip II of Spain, and also his third son by his fourth wife Anna of Austria. | Диего Феликс Австрийский, принц Астурийский и Португальский (15 августа 1575 - 21 ноября 1582) - четвёртый сын короля Испании Филиппа II и третий сын от брака с четвёртой женой Анной Австрийской. |
| As wife of the heir to the Spanish throne, Élisabeth assumed the title of Princess of Asturias. | Как жена наследника испанского престола, Луиза Елизавета носила титул принцесса Астурийская. |
| The Infanta was formally recognised as successor to the throne of the kingdom and sworn in as Princess of Asturias on 1 January 1423 by the Cortes of Toledo. | Инфанта была официально признана наследницей престола королевства и приведена к присяге как принцесса Астурийская 1 января 1423 года кортесами Толедо. |
| The new Princess of Asturias received homage in the presence of her father, the King, in City of Burgos. | Новая принцесса Астурийская получила оммаж в присутствии своего короля-отца в городе Бургос. |
| However, the Princess of Asturias did not live long enough to succeed her father as Queen of Castile. | Однако принцесса Астурийская прожила недостаточно долго, чтобы наследовать отцу как королева Кастилии. |
| Pelayo's dynasty in Asturias survived and gradually expanded the kingdom's boundaries until all of northwest Iberia was included by roughly 775. | Основанная Пелайо Астурийская династия постепенно расширяла границы королевства, пока вся северо-западная Испания не вошла в его пределы примерно к 775 году. |
| In this treaty Isabella was granted the title of Princess of Asturias and therefore became heiress presumptive to the Crown of Castile. | По этому договору Изабелла получала титул принцессы Астурийской, а впоследствии становилась наследницей Кастильской короны. |
| Her younger sister, Infanta Eleanor, replaced her as heiress and Princess of Asturias. | Её младшая сестра инфанта Элеонора сменила её в качестве наследницы и принцессы Астурийской. |
| Her father had her recognised as successor to the kingdom and as Princess of Asturias by the Cortes of Valladolid shortly after her sister's funeral. | Её отец объявил её наследницей королевства и принцессой Астурийской вскоре после похорон её сестры. |
| According to Galician, Asturian and Portuguese mythology, the Mouros are a race of supernatural beings which inhabited the lands of Galicia, Asturias and Portugal since the beginning of time. | Согласно галисийской, астурийской и португальской мифологии, моурос (англ. Mouros, или исп. Mouro) - раса сверхъестественных существ, населяющих земли Галисии, Астурии и Португалии с начала времён. |
| According to Asturian mythology, the Nuberu - literally "The Clouder" (also known in Western Asturias as Reñubeiru or Xuan Cabritu), is the Asturian divinity of clouds and storms. | Согласно астурийской мифологии, Нуберу - буквально «Облачный Мастер» (также известный восточным астурийцам, как Ринувейру или Ксуан Кабриту) - божество облаков и штормов. |
| On 5 May 1957 Javier proclaimed Carlos Hugo Prince of Asturias and Duke of San Jaime. | 5 мая 1957 года Ксавье провозгласил Карлоса-Уго принцем Астурийским и герцогом Сан-Хайме. |
| In Asturias, an alliance with FAC-former PP member Francisco Álvarez Cascos' party-was reached. | В Астурии был достигнут альянс с Астурийским форумом во главе с бывшим членом Народной партии Франсиско Альвареса-Каскоса. |
| She did fire on the Spanish flagship Principe de Asturias and Achille, but was not attacked and suffered no damage or casualties. | Он открыл огонь по испанскому флагману Principe de Asturias, а затем перенес огонь на Achille, но сам при этом не был атакован и не пострадал. |
| Principe de Asturias, 2-Bajo in Orihuela (Alicante) - Spain and the owner of the web site"". | Prнncipe de Asturias, 2 - Bajo de Orihuela (Alicante). |
| Felix was born in Alcalá of a Berber family, became a monk in Asturias but joined the monastery at Tábanos, hoping for martyrdom. | Феликс родился в Алкала (Alcalá) в берберской семье, стал монахом в Астуриасе (Asturias), но присоединился к монастырю в Табаносе. |
| In 2004, the Principado de Asturias Comics Con, which invites him every year since 1997, organized a big exhibition of his comics and illustrations. | С 1997 г, Salón Internacional del Cómic del Principado de Asturias, приглашает его каждый год, и в 2004 г организовал выставку его комиксов. |
| The Príncipe de Asturias was a Spanish three-deck 112-gun ship of the line, named after Ferdinand, eldest surviving son of Charles IV of Spain. | Принсипе де Астуриас (исп. SCMB Principe de Asturias) - испанский трёхпалубный 112-пушечным линейный корабль 1-го ранга, названный в честь молодого короля Фердинанда VII, уцелевшего старшего сына Карла IV, короля Испании, впоследствии наследника престола Принца Астурийского. |
| Whaling also spread to Asturias (1232) and finally to Galicia (1371). | Китобойный промысел распространился также в Астурию (1232) и, наконец, в Галисию (1371). |
| In 1914, he returned to Asturias, where he edited La Aurora Social. | В 1914 году он вернулся в Астурию, где руководил изданием «Социалистическая Аврора». |
| The peasant then asked Nuberu for help and together they travel back to Asturias riding the clouds and they arrive in time to prevent the wedding. | Крестьянин попросил Нуберу о помощи, и вместе они отправились в Астурию верхом на облаках и успели вовремя, чтобы остановить свадьбу. |