Richard Owen himself purchased the most astonishing fossil for his museum. | Ричард Оуэн лично приобрел наиболее удивительный экспонат своего музея. |
The Grimstad Times has published an astonishing report. | "Гримстад Таймс" опубликовала удивительный отчет. |
An astonishing example of the power of viral marketing . | Удивительный пример силы вирусного маркетинга». |
This was an astonishing moment. | Это был удивительный момент. |
In the run-up to the championship, Fischer trounced two very good opponents with unheard of 6-0 scores, an astonishing result when so many grandmaster games end in draws. | В предварительных играх к чемпионату за звание чемпиона мира Фишер разбил наголову двух очень хороших игроков с неслыханным счетом 6-0, - удивительный результат, когда много игр гроссмейстеров заканчиваются вничью. |
Other surveys had confirmed that DPI met the needs of its audiences the vast majority of the time and that there had been a truly astonishing growth in global access to United Nations public information products and services. | Другие обследования подтвердили, что ДОИ удовлетворяет потребности своей аудитории в течение значительного времени и что наблюдается действительно поразительный рост глобального доступа к продуктам и услугам общественной информации Организации Объединенных Наций. |
But it is now a more diffuse struggle than ever because an astonishing element in today's anti-Semitism is its flexibility. | Но сегодня эта борьба носит менее организованный характер, чем когда-либо, потому что поразительный элемент сегодняшнего антисемитизма заключается в его гибкости. |
From such humble beginnings grew the astonishing modern world in which we now live. | С таких скромных начинаний вырос изумительный современный мир, в котором мы живем. |
I noticed that one of them - quite an astonishing one - reminded me of something. | Я заметил, что один из них... самый изумительный... напоминает мне что-то. |
MODOK also featured in Hulk #600 (September 2009); Astonishing Tales vol. | МОДОК также фигурировал в Hulk #600 (Сентябрь 2009); Astonishing Tales vol. |
Throughout 2016, Dream Theater went on a tour titled The Astonishing Live to support the album. | В течение 2016 года Dream Theater находились в туре под названием The Astonishing Live в поддержку нового альбома. |
According to a statement by Emma Frost in The Astonishing X-Men #9, most if not all Shi'ar technology is sentient. | Согласно заявлению Эммы Фрост в The Astonishing X-Men #9, большинство, если не все технологии Ши'ар являются разумными. |
Musically, Dream Theater decided to create a "tight and focused" album with a heavier sound than its previous album, The Astonishing (2016). | В музыкальном плане Dream Theater решили создать «плотный и сфокусированный» альбом с более тяжелым звучанием, чем их предыдущий альбом, The Astonishing (2016). |
(Transcript of 2005 interview) The character first appeared in the standalone story "Fin Fang Foom" in Strange Tales #89 (Oct. 1961) and reappeared in Astonishing Tales #23-24 (April & June 1974). | Как сказал Ли в 2005 году: Персонаж впервые появился в автономной истории «Фин Фан Фум» в Strange Tales #89 (октябрь 1961) и вновь появился в Astonishing Tales #23-24 (апрель и июнь 1974). |
Our son informs us that your ignorance of all things Pakistani is truly astonishing, a sight to behold. | Наш сын рассказал нам, что ваше невежество относительно всего пакистанского поистине потрясающе, что это надо видеть. |
It was astonishing. They were also producing mangroves in a plantation. | Это было потрясающе. Они также выращивали мангровые заросли на плантации. |
Chris Anderson: That was astonishing. | Крис Андерсон: Это было потрясающе. |
To say that the two young people of then are now husband and woman... it is indeed astonishing, the meetings! | Подумать только, те двое моложых людей теперь муж и жена... это совершенно потрясающе! |
It's astonishing, but hardly anyone is still doing it. | Это потрясающе, но мало кто этим занимается. |
Calvin's ability to survive in that vacuum and temperature is astonishing. | Способность Кэлвина к выживанию в таком вакууме и при такой температуре поражает. |
I find it astonishing that the police have failed to produce any evidence or any real suspect in all this time. | Меня поражает, что полиции не удалось найти ни единой улики и ни одного подозреваемого. |
The capacity of the Timorese to resist violent invading rulers is astonishing. | Способность тиморцев противостоять насильственным оккупационным властям просто поражает. |
"The depths of this author's insights are astonishing." | Глубина откровений автора просто поражает». |
Wildlife still flourishes in astonishing numbers in a few precious places. | РУССКИЙ ТЕКСТ ЧИТАЕТ ИГОРЬ ТАРАДАЙКИН Дикая природа до сих пор поражает разнообразием в нескольких заповедных уголках. |