Английский - русский
Перевод слова Assimilation

Перевод assimilation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ассимиляция (примеров 74)
It follows their assimilation into U.S. society in Detroit, Michigan, then a booming industrial city. Далее следует их ассимиляция в американском обществе в Детройте, штат Мичиган, во время бурного индустриально подъёма города.
A large majority of the participants favoured the use of the term "integration" and the term "assimilation" was roundly rejected because of the implication of loss of cultural identity. Подавляющее большинство участников семинара высказались за использование термина "интеграция" и полностью отвергли термин "ассимиляция", поскольку он обусловливает утрату культурной самобытности.
The concept of integration in Sweden is understood as being synonymous with a process aiming at providing equal opportunities, and not with assimilation. В Швеции под интеграцией понимается не ассимиляция, а процесс, направленный на предоставление всем равных возможностей.
When we see the Borg in Star Trek: The Next Generation, assimilation is through abduction and then surgical procedure. Когда мы видим борг в сериале «Звёздный путь: Следующее поколение», ассимиляция происходит через похищение, а затем хирургическую процедуру.
Indeed, they confidently wait for assimilation to kick in. Вместо этого они уверенно ждут, что вот-вот начнется ассимиляция.
Больше примеров...
Усвоение (примеров 7)
The genetic code is configured for better assimilation and digestion of these products. Генетический код настроен на лучшее усвоение и переваривание этих продуктов.
It has been suggested that these proteins define an ancient structurally conserved family involved in diverse metabolic pathways, including inositol signalling, gluconeogenesis, sulphate assimilation and possibly quinone metabolism. Было высказано предположение, что эти белки определяют древнее структурно-консервативное семейство, вовлечённое в различные метаболические пути, включая сигнализацию инозитолом, глюконеогенез, усвоение сульфата и, возможно, метаболизм хинона.
Even for the public sector, new types of skills and capacity are required in such areas as effective communication, knowledge assimilation and management, strategic planning and the ability to coordinate a wide range of stakeholders in public, private and civil society institutions. Даже в государственном секторе новые виды умений и навыков необходимы для деятельности в таких областях, как эффективное распространение информации, усвоение знаний и управление информацией, стратегическое планирование и способность координировать действия широкого круга участников в структурах государственного и частного секторов и гражданского общества.
This includes both reactions that remove nitrogen from ecosystems (such as nitrate-based respiration and denitrification) as well as processes that introduce nitrogen (such as nitrate assimilation and nitrogen fixation). Это включает в себя как реакции, удаляющие азот из экосистемы, к примеру, азотное дыхание и денитрификация, так и процессы, в ходе которых поглощается азот, такие как усвоение нитратов и фиксация азота.
Numerical models and satellite data assimilation Числовые модели и усвоение спутниковых данных
Больше примеров...
Освоение (примеров 11)
The simultaneous acquisition, adaptation and assimilation of high-technology knowledge, while perhaps desirable, are not always feasible. Одновременное приобретение, адаптация и освоение знаний в области высоких технологий, возможно, желательны, однако не всегда осуществимы.
High levels of absorptive capacity minimize the costs of foreign technology transfers and maximize technological learning because the assimilation of know-how is easier and faster. Высокая способность осваивать технологии помогает снизить издержки на передачу зарубежной технологии и максимально активизировать процесс технического обучения, поскольку в этом случае освоение ноу-хау идет легче и быстрее.
Since the UNDP framework studies involved the development of projects in areas such as poverty eradication, the promotion of equity, multilateral cooperation and assimilation of information and communication technologies, UNIDO could benefit from the work undertaken by UNDP and integrate those themes into its own activities. Поскольку рамочные исследования ПРООН предусматривают разработку проектов в таких областях, как искоренение нищеты, содействие обеспечению равенства, многостороннее сотрудничество и освоение информационных и коммуникационных технологий, ЮНИДО может воспользоваться результатами работы, проводимой ПРООН, и включить эти темы в программу своей собственной деятельности.
The principal idea behind the Outline is the creation of a language model aimed at the preservation of ethnic groups' special characteristics and the simultaneous assimilation of the values and standards of other cultures. Основной идеей данной концепции является создание модели образования, ориентированной на сохранение самобытности этнических групп и одновременно освоение ценностей и стандартов других культур.
Language policy is based on the idea of ethno-cultural education, which seeks to create a model of instruction focused on preservation of the distinctiveness of ethnic groups and at the same time assimilation of the values and standards of other cultures. Языковая политика основана на идее этнокультурного образования, которая предполагает создание модели образования, ориентированной на сохранение самобытности этнических групп и, одновременно, освоение ценностей и стандартов других культур.
Больше примеров...
Эквивалентов (примеров 24)
Both the UN numbers of the components and the UN number of the mixture are included in the assimilation list. В перечень эквивалентов включены как номера ООН компонентов, так и номер ООН смеси.
If the Joint Meeting really insists on incorporating the assimilation list then a sample paragraph based on 4.1.1.19.6 plus a note on how to deal with generic entries is all that is required. Если Совместное совещание будет действительно настаивать на включении перечня эквивалентов, то потребуется включить лишь типовой пункт, основанный на пункте 4.1.1.19.6, а также примечание о том, как следует поступать с обобщенными позициями.
Working on the assimilation list it was noticed that the existing list in 6.1.6.2 of the RID/ADR shows mistakes due to the assessment of the experts. а) При анализе перечня эквивалентов, приведенного в подразделе 6.1.6.2 МПОГ/ДОПОГ, были обнаружены ошибки, допущенные в результате неправильной оценки экспертов.
The informal working group "Assimilation list" met in Bad Homburg on 17 and 18 June 2002 with experts from Sweden, Germany, EUPC and CEN. Совещание неофициальной рабочей группы по "перечню эквивалентов" состоялось 17 и 18 июня 2002 года в Бад-Хомбурге с участием экспертов от Швеции, Германии, ЕКПП и ЕКС.
The assimilation procedure and the assimilation list (amended to the ADR/RID version) could and the description of the laboratory methods should be retained. Что касается процедуры отнесения к стандартным жидкостям и перечня эквивалентов (измененного с учетом варианта ДОПОГ/МПОГ), то их можно было бы сохранить, а описание лабораторных методов сохранить необходимо.
Больше примеров...
Ассимилирование (примеров 3)
The Task Force discussed three methods of understanding the importance of uncertainties in emissions in air pollution modelling: the sensitivity method, the application of inverse modelling and data assimilation. Целевая группа обсудила три метода анализа размаха неопределенностей в моделировании выбросов, приводящих к загрязнению воздуха: определение чувствительности, инверсное моделирование и ассимилирование данных.
It is well known that, alongside accumulation of physical and human capital, assimilation has been a key driver of economic growth in the economic development of (former) low-income countries. Хорошо известно, что наряду с накоплением физического и человеческого капитала ассимилирование явилось ключевым фактором экономического роста и экономического развития (бывших) стран с низким уровнем доходов.
Assimilation refers to the ability to do things differently by learning from the way things have been done for quite some time in the more advanced economies. Ассимилирование означает способность производить другими способами благодаря изучению в течение определенного времени методов производства в более развитых странах.
Больше примеров...
Уподобление (примеров 1)
Больше примеров...