Английский - русский
Перевод слова Assimilation

Перевод assimilation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ассимиляция (примеров 74)
As with agreement in morphology, phonologically conditioned alternation, such as coarticulation and assimilation add redundancy on the phonological level. Наряду с согласованием в морфологии, фонологически обусловленное чередование, такое как коартикуляция и ассимиляция добавляют избыточность на фонологический уровень.
Historians have identified two sources of formation of Lithuania's Polish community: migration and assimilation. Историки выделяют два источника формирования польской общины в Литве: миграция и ассимиляция.
The aim of the study is to calculate hour-by-hour concentrations over periods of several years. "Data assimilation" is a technique that combines two sources of information that both contain errors: the model results and the measurements. Цель исследования заключается в расчете почасовых концентраций в течение периодов в несколько лет. "Ассимиляция данных"- это метод, объединяющий два источника информации, каждый из которых содержит ошибки: результаты, полученные с помощью моделей, и результаты измерений.
Assimilation entails imposition of uniformity; integration acknowledges diversity but only as a departure from the "norm". Ассимиляция означает принуждение к единообразию; интеграция признает многообразие, но только в качестве отхода от "нормы".
The linguistic assimilation caused by education means that the children or grandchildren of these victims do not learn the mother tongue. Языковая ассимиляция, являющаяся следствием такого образования, означает, что дети или внуки этих жертв не изучают родной язык.
Больше примеров...
Усвоение (примеров 7)
Second, it stimulates an early assimilation of concepts of integrity that will inform the growth and behaviour of the citizens and leaders of tomorrow. Во-вторых, это стимулирует раннее усвоение понятий честности и неподкупности, которые будут прививаться в процессе взросления и в поведении граждан и лидеров завтрашнего дня.
It has been suggested that these proteins define an ancient structurally conserved family involved in diverse metabolic pathways, including inositol signalling, gluconeogenesis, sulphate assimilation and possibly quinone metabolism. Было высказано предположение, что эти белки определяют древнее структурно-консервативное семейство, вовлечённое в различные метаболические пути, включая сигнализацию инозитолом, глюконеогенез, усвоение сульфата и, возможно, метаболизм хинона.
Even for the public sector, new types of skills and capacity are required in such areas as effective communication, knowledge assimilation and management, strategic planning and the ability to coordinate a wide range of stakeholders in public, private and civil society institutions. Даже в государственном секторе новые виды умений и навыков необходимы для деятельности в таких областях, как эффективное распространение информации, усвоение знаний и управление информацией, стратегическое планирование и способность координировать действия широкого круга участников в структурах государственного и частного секторов и гражданского общества.
This includes both reactions that remove nitrogen from ecosystems (such as nitrate-based respiration and denitrification) as well as processes that introduce nitrogen (such as nitrate assimilation and nitrogen fixation). Это включает в себя как реакции, удаляющие азот из экосистемы, к примеру, азотное дыхание и денитрификация, так и процессы, в ходе которых поглощается азот, такие как усвоение нитратов и фиксация азота.
Numerical models and satellite data assimilation Числовые модели и усвоение спутниковых данных
Больше примеров...
Освоение (примеров 11)
The simultaneous acquisition, adaptation and assimilation of high-technology knowledge, while perhaps desirable, are not always feasible. Одновременное приобретение, адаптация и освоение знаний в области высоких технологий, возможно, желательны, однако не всегда осуществимы.
Since the UNDP framework studies involved the development of projects in areas such as poverty eradication, the promotion of equity, multilateral cooperation and assimilation of information and communication technologies, UNIDO could benefit from the work undertaken by UNDP and integrate those themes into its own activities. Поскольку рамочные исследования ПРООН предусматривают разработку проектов в таких областях, как искоренение нищеты, содействие обеспечению равенства, многостороннее сотрудничество и освоение информационных и коммуникационных технологий, ЮНИДО может воспользоваться результатами работы, проводимой ПРООН, и включить эти темы в программу своей собственной деятельности.
The use and assimilation of new technologies depend on the existence of basic technological capabilities in developing countries to choose, acquire, generate and apply technologies that are suited to their development objectives. Применение и освоение новых технологий зависит от наличия базового технического потенциала в развивающихся странах по выбору, приобретению, разработке и применению технологий, соответствующих их задачам в области развития.
(e) Promote the use of ICTs to facilitate more equitable access to training and education on science and technology and the assimilation and diffusion of technological innovation, especially among women and girls and other disadvantaged groups; ё) поощрять использование ИКТ для содействия более равному доступу к профессиональной подготовке и образованию по вопросам науки и техники и освоение и распространение технических нововведений, особенно среди женщин и девочек и других находящихся в неблагоприятном положении групп населения;
The assimilation of technology had a cultural dimension. Освоение техно-логий имеет культурную составляющую.
Больше примеров...
Эквивалентов (примеров 24)
Is the substance or group of substances mentioned by name in the assimilation list? Указано ли вещество или группа веществ по наименованию в перечне эквивалентов?
Go to the UN number in column 1 of the assimilation list in 4.1.1.19.6. Ь) Найти соответствующий номер ООН в колонке 1 перечня эквивалентов в пункте 4.1.1.19.6.
Working on the assimilation list it was noticed that the existing list in 6.1.6.2 of the RID/ADR shows mistakes due to the assessment of the experts. а) При анализе перечня эквивалентов, приведенного в подразделе 6.1.6.2 МПОГ/ДОПОГ, были обнаружены ошибки, допущенные в результате неправильной оценки экспертов.
The informal working group "Assimilation list" met in Bad Homburg on 17 and 18 June 2002 with experts from Sweden, Germany, EUPC and CEN. Совещание неофициальной рабочей группы по "перечню эквивалентов" состоялось 17 и 18 июня 2002 года в Бад-Хомбурге с участием экспертов от Швеции, Германии, ЕКПП и ЕКС.
the aqueous solution is not specifically mentioned by name otherwise in the assimilation list in 4.1.1.19.6, and водный раствор конкретно не упомянут по наименованию в перечне эквивалентов в пункте 4.1.1.19.6, и
Больше примеров...
Ассимилирование (примеров 3)
The Task Force discussed three methods of understanding the importance of uncertainties in emissions in air pollution modelling: the sensitivity method, the application of inverse modelling and data assimilation. Целевая группа обсудила три метода анализа размаха неопределенностей в моделировании выбросов, приводящих к загрязнению воздуха: определение чувствительности, инверсное моделирование и ассимилирование данных.
It is well known that, alongside accumulation of physical and human capital, assimilation has been a key driver of economic growth in the economic development of (former) low-income countries. Хорошо известно, что наряду с накоплением физического и человеческого капитала ассимилирование явилось ключевым фактором экономического роста и экономического развития (бывших) стран с низким уровнем доходов.
Assimilation refers to the ability to do things differently by learning from the way things have been done for quite some time in the more advanced economies. Ассимилирование означает способность производить другими способами благодаря изучению в течение определенного времени методов производства в более развитых странах.
Больше примеров...
Уподобление (примеров 1)
Больше примеров...