Английский - русский
Перевод слова Assessor

Перевод assessor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Асессор (примеров 9)
The Assessor submits an annual report to the Secretary of State which is published and laid before Parliament. Асессор представляет государственному министру ежегодный доклад, который публикуется и представляется на рассмотрение парламента.
(a) The Independent Assessor of Military Complaints Procedures, established under the Northern Ireland (Emergency Provisions) Act 1991; а) Независимый асессор по процедурам рассмотрения жалоб на действия военнослужащих, должность которого была учреждена в соответствии с Законом о Северной Ирландии (чрезвычайные положения) 1991 года;
There were also other independent remedies such as the Prisons Ombudsman in England and Wales, the Prisons Complaints Commissioner in Scotland and the Independent Assessor of Military Complaints Procedures and the Independent Commissioner for the Holding Centres in Northern Ireland. Существуют также и другие независимые правозащитные институты, такие, как омбудсмен по пенитенциарным учреждениям в Англии и Уэльсе, уполномоченный по рассмотрению жалоб заключенных в Шотландии, а также независимый асессор по процедурам обжалования действий военнослужащих и независимый уполномоченный по пересыльным центрам в Северной Ирландии.
Ports and harbour assessor. Асессор портов и гавани.
In the civil administration Kapitan of the infantry was equivalent to the Council assessor (ru: Koллeжckий aceccop; Kolleshsky assessor) from 1884, and Titular adviser (ru: TиTyляpHый coBeTHиk, Tituljarny sovetnik) until 1884. В гражданской службе России также имелся чин, равный чину капитана пехоты - коллежский асессор с 1884 года, титулярный советник до 1884 года.
Больше примеров...
Оценщик (примеров 3)
In the case of South Africa, there is a full-time "assessor" for all types of tourism campaigns. В Южной Африке на постоянной основе действует "оценщик" всех видов туристических кампаний.
The assessor reported that physical inspections and surveys of the claimants' plantations had been undertaken to determine the extent of the loss. Оценщик сообщил, что для установления размера потерь были проведены непосредственные инспекции и обследования сельскохозяйственных угодий заявителей.
In all successful claims the assessor will also approve the payment of any reasonable legal costs incurred by the claimant. Во всех случаях, когда иск удовлетворяется, оценщик также утверждает выплату в целях погашения любых разумных юридических издержек, понесенных истцом.
Больше примеров...
Эксперт (примеров 8)
Do not allow the elimination of an independent assessor by so called "claims management". Не допускайте чтобы независимый эксперт был заменен на так называемый менеджмент ущерба.
Reffering an accurate compensation the independent assessor also supports the opposing insurance. Независимый эксперт способствует также тому, что страховка соучастника аварии оплачивает только действительный ущерб.
Advisor to the General Commissioner of the United Police Office, Assessor of money-laundering/Law Enforcement Expert; Invited Lecturer at the University of Macao; Representative and Contact Person (law enforcement) of APG on money-laundering Советник генерального комиссара объединенного полицейского управления, эксперт по вопросам борьбы с отмыванием денежных средств/правоохранительной деятельности, приглашенный преподаватель Университета Макао; представитель и контактное лицо (правоохранительная деятельность) Азиатско-тихоокеанской группы по борьбе с отмыванием денежных средств
The Secretary of State has undertaken to pay whatever sum of compensation the assessor recommends in respect of a particular application. Министр принимает на себя обязательство выплатить любую сумму возмещения, которую рекомендует ему эксперт в связи с конкретным заявлением.
But it's remarkable that you can see that, which tells me that you're not likely a county grounds assessor. Но это замечательно, что ты можешь увидеть это, что говорит мне о том, что ты вряд ли окружной эксперт по оценке земли.
Больше примеров...
Асессором (примеров 5)
With the collegiate assessor Kovalev occurred unpleasant story. С коллежским асессором Ковалёвым случилась неприятная история.
He became Assessor of the Supreme Sacred Congregation of the Holy Office on 11 January 1902, and a canon of St. Peter's Basilica on the following 1 February. Он стал асессором Верховной Священной Конгрегации Священной Канцелярии 11 января 1902 года, а 1 февраля каноником Собора Святого Петра.
Around 357 he was a lawyer, then he was assessor (legal counsel) of a governor, a vicarius, a proconsul and twice prefect. Около 357 года Татиан был адвокатом, а затем асессором презида, викария, проконсула и двух префектов.
He served as a lay assessor (Swedish: nämndeman) for the party in the Stockholm District Court between 1992 and 1998 and was active in local politics in Bromma, Stockholm. Он являлся судебным асессором партии в Окружном суде Стокгольма с 1992 по 1998 и принимал активное участие в политике Броммы, западного района Стокгольма.
After leaving grammar school at 15 in 1932, he worked in London at several jobs, as a packer for a trading house, a clerk for a publisher and as an assessor for a insurance company. До пятнадцати лет учился в школе грамматики, затем сменил несколько профессий в Лондоне: работал упаковщиком в торговом доме, клерком в издательстве, асессором в страховой компании.
Больше примеров...
Налоговую (примеров 2)
I called the Clark County Assessor and got the names of the three co-owners of Venetti's. Я позвонил в налоговую округа Кларк и получил имена трёх совладельцев "Венетти".
That money's got to be in the Cook County Assessor's Office within 11 days. Деньги нужно внести в налоговую округа Кук в течение 11 дней.
Больше примеров...
Заседатель (примеров 2)
A people's assessor has the same authority in a trial as a judge. В ходе судебного разбирательства народный заседатель обладает теми же полномочиями, что и судья.
Assessor: colonel in the military legal corps. Заседатель: полковник военной юстиции.
Больше примеров...
Юрисконсульт (примеров 3)
Advocate assessor in international legal cooperation, Ministry of Foreign Affairs Юрисконсульт по вопросам международного сотрудничества в правовой области, Министерство иностранных дел
Legal assessor of the Nursing and Midwifery Council; legal assessor of the British Psychological Society Юрисконсульт Совета медсестер и акушерок; юрисконсульт Британского общества психологов; составление решений
Legal assessor of the Nursing and Midwifery Council; legal assessor of the British Psychological Society (providing guidance to a lay panel, in the course of hearings, on matters of procedure and law; drafting of decisions) Юрисконсульт Совета медсестер и акушерок; юрисконсульт Британского общества психологов (оказание помощи группе неспециалистов в ходе судебных разбирательств по процессуальным и правовым вопросам); составление решений
Больше примеров...
Асессору (примеров 2)
The authorship of the synagogue project is attributed to architect Sovitsky, collegiate assessor and senior city architect. Авторство проекта синагоги приписывается Совицкому, коллежскому асессору и старшему городскому архитектору.
In 1912 the part of the room was leased to a collegiate assessor to Alexey Nikolaevich Beklemishev. В 1912 году часть помещения сдавалась в аренду коллежскому асессору Алексею Николаевичу Беклемишеву.
Больше примеров...
Налоговой инспекции (примеров 3)
I said head of the assessor's office! Я сказал директор налоговой инспекции!
But my brother, who happens to work for the Wyoming tax assessor's office could arrange that if he thought something untoward was happening here. Но мой брат работает в налоговой инспекции Вайоминга и запросто может устроить здесь проверку, если решит, что кто-то пытается темнить.
Mr. Murray, this is Pam Jordan from the district tax assessor's office. Мистер Мюррей, это Пем Джордан из окружного управления налоговой инспекции.
Больше примеров...
Судебного эксперта (примеров 2)
One practice was having an expert assessor, who would assist the judge. Одним из существующих на практике методов является привлечение судебного эксперта, оказывающего помощь судье.
6.5 As regards the author's mental state, counsel notes that the State party has given no details as to the nature of the psychiatric examination or about the qualifications of the assessor. 6.5 Что касается психического состояния автора, то адвокат отмечает, что государство-участник не предоставило никакой подробной информации относительно характера проведенного психиатром осмотра или относительно квалификации судебного эксперта.
Больше примеров...
Ваш автоэксперт (примеров 2)
The amount of this compensation depends on the vehicle type and can be determined by a motor vehicle assessor. Размер компенсации зависит от типа машины. Принадлежность автомобиля к тому или иному типу определяет Ваш автоэксперт.
The exact compensation balance can be calculated by an assessor. потребовать денежную компенсацию расходов, связанных с выходом машины из строя. Точный рамер компенсации может установить Ваш автоэксперт.
Больше примеров...