A panel of five assessors was appointed and at least one assessor is to sit with the Magistrate at each sitting. | Назначена группа в составе пяти асессоров, и по крайней мере один асессор должен присутствовать вместе с судьей в каждом судебном заседании. |
The Assessor submits an annual report to the Secretary of State which is published and laid before Parliament. | Асессор представляет государственному министру ежегодный доклад, который публикуется и представляется на рассмотрение парламента. |
(a) The Independent Assessor of Military Complaints Procedures, established under the Northern Ireland (Emergency Provisions) Act 1991; | а) Независимый асессор по процедурам рассмотрения жалоб на действия военнослужащих, должность которого была учреждена в соответствии с Законом о Северной Ирландии (чрезвычайные положения) 1991 года; |
Ports and harbour assessor. | Асессор портов и гавани. |
External Assessor, Faculty of Human Ecology, Universiti Pertanian Malaysia, Serdang, 1994- | внешний асессор, факультет экологии человека, Университет Пертаньяна, Малайзия, Серданг, 1994 год - по настоящее время |
In the case of South Africa, there is a full-time "assessor" for all types of tourism campaigns. | В Южной Африке на постоянной основе действует "оценщик" всех видов туристических кампаний. |
The assessor reported that physical inspections and surveys of the claimants' plantations had been undertaken to determine the extent of the loss. | Оценщик сообщил, что для установления размера потерь были проведены непосредственные инспекции и обследования сельскохозяйственных угодий заявителей. |
In all successful claims the assessor will also approve the payment of any reasonable legal costs incurred by the claimant. | Во всех случаях, когда иск удовлетворяется, оценщик также утверждает выплату в целях погашения любых разумных юридических издержек, понесенных истцом. |
Do not allow the elimination of an independent assessor by so called "claims management". | Не допускайте чтобы независимый эксперт был заменен на так называемый менеджмент ущерба. |
Advisor to the General Commissioner of the United Police Office, Assessor of money-laundering/Law Enforcement Expert; Invited Lecturer at the University of Macao; Representative and Contact Person (law enforcement) of APG on money-laundering | Советник генерального комиссара объединенного полицейского управления, эксперт по вопросам борьбы с отмыванием денежных средств/правоохранительной деятельности, приглашенный преподаватель Университета Макао; представитель и контактное лицо (правоохранительная деятельность) Азиатско-тихоокеанской группы по борьбе с отмыванием денежных средств |
The Secretary of State has undertaken to pay whatever sum of compensation the assessor recommends in respect of a particular application. | Министр принимает на себя обязательство выплатить любую сумму возмещения, которую рекомендует ему эксперт в связи с конкретным заявлением. |
you are not an assessor of data. | ты не эксперт по оценке фактов. |
But it's remarkable that you can see that, which tells me that you're not likely a county grounds assessor. | Но это замечательно, что ты можешь увидеть это, что говорит мне о том, что ты вряд ли окружной эксперт по оценке земли. |
With the collegiate assessor Kovalev occurred unpleasant story. | С коллежским асессором Ковалёвым случилась неприятная история. |
He became Assessor of the Supreme Sacred Congregation of the Holy Office on 11 January 1902, and a canon of St. Peter's Basilica on the following 1 February. | Он стал асессором Верховной Священной Конгрегации Священной Канцелярии 11 января 1902 года, а 1 февраля каноником Собора Святого Петра. |
Around 357 he was a lawyer, then he was assessor (legal counsel) of a governor, a vicarius, a proconsul and twice prefect. | Около 357 года Татиан был адвокатом, а затем асессором презида, викария, проконсула и двух префектов. |
He served as a lay assessor (Swedish: nämndeman) for the party in the Stockholm District Court between 1992 and 1998 and was active in local politics in Bromma, Stockholm. | Он являлся судебным асессором партии в Окружном суде Стокгольма с 1992 по 1998 и принимал активное участие в политике Броммы, западного района Стокгольма. |
After leaving grammar school at 15 in 1932, he worked in London at several jobs, as a packer for a trading house, a clerk for a publisher and as an assessor for a insurance company. | До пятнадцати лет учился в школе грамматики, затем сменил несколько профессий в Лондоне: работал упаковщиком в торговом доме, клерком в издательстве, асессором в страховой компании. |
I called the Clark County Assessor and got the names of the three co-owners of Venetti's. | Я позвонил в налоговую округа Кларк и получил имена трёх совладельцев "Венетти". |
That money's got to be in the Cook County Assessor's Office within 11 days. | Деньги нужно внести в налоговую округа Кук в течение 11 дней. |
A people's assessor has the same authority in a trial as a judge. | В ходе судебного разбирательства народный заседатель обладает теми же полномочиями, что и судья. |
Assessor: colonel in the military legal corps. | Заседатель: полковник военной юстиции. |
Advocate assessor in international legal cooperation, Ministry of Foreign Affairs | Юрисконсульт по вопросам международного сотрудничества в правовой области, Министерство иностранных дел |
Legal assessor of the Nursing and Midwifery Council; legal assessor of the British Psychological Society | Юрисконсульт Совета медсестер и акушерок; юрисконсульт Британского общества психологов; составление решений |
Legal assessor of the Nursing and Midwifery Council; legal assessor of the British Psychological Society (providing guidance to a lay panel, in the course of hearings, on matters of procedure and law; drafting of decisions) | Юрисконсульт Совета медсестер и акушерок; юрисконсульт Британского общества психологов (оказание помощи группе неспециалистов в ходе судебных разбирательств по процессуальным и правовым вопросам); составление решений |
The authorship of the synagogue project is attributed to architect Sovitsky, collegiate assessor and senior city architect. | Авторство проекта синагоги приписывается Совицкому, коллежскому асессору и старшему городскому архитектору. |
In 1912 the part of the room was leased to a collegiate assessor to Alexey Nikolaevich Beklemishev. | В 1912 году часть помещения сдавалась в аренду коллежскому асессору Алексею Николаевичу Беклемишеву. |
I said head of the assessor's office! | Я сказал директор налоговой инспекции! |
But my brother, who happens to work for the Wyoming tax assessor's office could arrange that if he thought something untoward was happening here. | Но мой брат работает в налоговой инспекции Вайоминга и запросто может устроить здесь проверку, если решит, что кто-то пытается темнить. |
Mr. Murray, this is Pam Jordan from the district tax assessor's office. | Мистер Мюррей, это Пем Джордан из окружного управления налоговой инспекции. |
One practice was having an expert assessor, who would assist the judge. | Одним из существующих на практике методов является привлечение судебного эксперта, оказывающего помощь судье. |
6.5 As regards the author's mental state, counsel notes that the State party has given no details as to the nature of the psychiatric examination or about the qualifications of the assessor. | 6.5 Что касается психического состояния автора, то адвокат отмечает, что государство-участник не предоставило никакой подробной информации относительно характера проведенного психиатром осмотра или относительно квалификации судебного эксперта. |
The amount of this compensation depends on the vehicle type and can be determined by a motor vehicle assessor. | Размер компенсации зависит от типа машины. Принадлежность автомобиля к тому или иному типу определяет Ваш автоэксперт. |
The exact compensation balance can be calculated by an assessor. | потребовать денежную компенсацию расходов, связанных с выходом машины из строя. Точный рамер компенсации может установить Ваш автоэксперт. |