Английский - русский
Перевод слова Aspire

Перевод aspire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стремиться (примеров 35)
Suggests that the qualities to which we might aspire could be bred into the family line. Предполагается, что качества, к которым мы могли бы стремиться, могут быть воспроизведены в роду.
The capital, Dili, has a significant share of households who can both aspire and afford to educate their children to graduation. В столице страны - Дили имеется значительная доля домашних хозяйств, которые могут не только стремиться, но и позволить себе дать детям законченное образование.
Consistent with its United Nations character, the Global Compact has always aspired, and continues to aspire, to have a diverse geographic distribution of participants so as to reinforce the universal applicability and relevance of the 10 principles. С учетом своей ассоциации с Организацией Объединенных Наций Глобальный договор всегда стремился и продолжает стремиться к обеспечению разнообразного географического распределения своих участников, с тем чтобы содействовать укреплению универсальной применимости и актуальности 10 принципов.
She argues that women have historically been considered deviant and abnormal, and contends that even Mary Wollstonecraft considered men to be the ideal toward which women should aspire. Она утверждает, что женщина исторически считается девиантной и ненормальной; что даже Мэри Уолстонкрафт считала мужчин идеалом, к которому женщины должны стремиться.
It has been able to make considerable progress in building an architecture for the international protection of individuals, which began with the Universal Declaration of Human Rights, setting the common ideal to which all peoples and nations should aspire. Ей удалось добиться существенного прогресса в создании структуры международной защиты людей, начало которой положила Всеобщая декларация прав человека, сформулировав общий идеал, к которому должны стремиться все народы и страны мира.
Больше примеров...
Надеяться (примеров 1)
Больше примеров...
Рассчитывать (примеров 6)
Their often very narrow resource bases will sometimes preclude the economic diversification and degree of long-term self-sufficiency to which larger developing countries can aspire. Их зачастую слишком ограниченная база ресурсов подчас делает невозможным диверсификацию экономики и достижение определенного уровня самообеспечения в долгосрочном плане, на которое могут рассчитывать более крупные развивающиеся страны.
France considers that the application of human rights to all citizens, on a basis of equality and non-discrimination, will normally provide them, irrespective of their situation, with the fullest protection to which they may aspire. Франция считает, что в обычных условиях осуществление прав человека всеми гражданами на основе равенства и недискриминации обеспечивает им, независимо от их положения, максимально полную защиту, на которую они могут рассчитывать.
It is important to bear in mind that in the early 1980s, the highest Government post to which a woman could aspire was chief of division. Следует напомнить, что в начале 1980-х годов самая высокая административная должность, на которую могла рассчитывать женщина, была должность начальника отдела.
To support a common vision and goals for a sustainable, equitable and prosperous world to which all countries can aspire in the decades ahead, while catalysing the political, technical and financial support required for the attainment of these goals; а) поддержать выработку единых мировоззренческих установок и целей, дабы все страны могли рассчитывать на формирование в ближайшие десятилетия во всем мире устойчивых, равноправных и способствующих процветанию условий, и одновременно создать предпосылки для оказания необходимой политической, технической и финансовой поддержки в достижении этих целей;
We hope that we can once again count on the support of all delegations to achieve consensus in favour of the objectives to which we all aspire in this Committee. Мы надеемся, что мы вновь можем рассчитывать на поддержку всех делегаций для достижения консенсуса для реализации целей, к чему мы все стремимся в этом Комитете.
Больше примеров...
Претендовать (примеров 1)
Больше примеров...
Мечтаем (примеров 2)
However, the development to which we aspire cannot be limited by narrow so-called realism. Однако развитие, о котором мы мечтаем, не может быть ограничено рамками так называемого реализма.
In particular, it represents a further harmonizing step in the constant search for an ideal world of development, justice and peace to which we all aspire. В частности, это еще один шаг к гармонизации деятельности в непрерывном стремлении к идеальному миру развития, мира и справедливости для всех, о котором мы все мечтаем.
Больше примеров...
Уповаем (примеров 5)
They are the cornerstones of accelerated development, to which we all, developing and least developed countries, aspire. Они являются столпами ускоренного развития, на которые все мы - развивающиеся и наименее развитые страны - уповаем.
We all have legitimate security concerns; we might have different perceptions of the path to follow in order to reach this better and safer world to which we all aspire. У всех у нас есть законные заботы по поводу безопасности; быть может, у нас и разные представления о том, каким маршрутом следовать во имя достижения этого лучшего и более безопасного мира, на который все мы уповаем.
These risks are creating a climate of insecurity which is the antithesis of the world of peace and stability to which we all aspire. Эти риски создают атмосферу небезопасности, что являет собой как раз противоположность той планеты мира и стабильности, на какую все мы уповаем.
We believe that Venezuela, as President of the Conference, has made an effort to satisfy everyone's wishes, has followed the rules of procedure and has struck the right balance for achieving the necessary consensus to which we all aspire. Моя делегация полагает, что Венесуэла в своем председательском качестве предпринимала усилия к тому, чтобы удовлетворить чаяния каждого, что она сообразовывалась с Правилами процедуры и что она добилась надлежащего баланса для достижения необходимого консенсуса, на который все мы уповаем.
The Prosecutor for the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda symbolizes the search for justice and international peace, to which we all aspire. Обвинитель Международного трибунала по бывшей Югославии и Международного уголовного трибунала по Руанде символизирует стремление к справедливости и международному миру, на которые мы все горячо уповаем.
Больше примеров...
Aspire (примеров 14)
Anyway I agree with you that the Asus has taken a good direction... I often work with machines instead acer and their quality in general there is much to discuss... however the aspire one is really ganzetto! В любом случае я согласен с вами, что Asus приняло хорошо направлении... Я часто работаю с машинами, а не Acer, а их качество в целом предстоит еще многое обсудить... Однако Aspire One действительно ganzetto!
Acer has high expectations for their own Eee PC competitor Aspire One. Асёг возлагает большие надежды на своего конкурента Еёё РС Aspire One.
The Aspire was dropped from the Ford range in the United States after 1997. Aspire исчез из модельного ряда Ford в Соединенных Штатах с 1997 года.
Acer wants in the current year alone in the EMEA region (Europe, Middle East, Africa) to sell 2.5 million Aspire One. Асёг хочет в текущем году только в регионе ЕМЕА (Европа, Ближний Восток, Африка), на продажу 2,5 млн. Aspire One.
Aspire Zone is also home to Doha's tallest structure, the Aspire Tower, and is adjacent to Villaggio Mall, the most popular mall in Qatar. В Доха Спортс Сити также расположено высочайшее здание Дохи, Aspire Tower, а также Villaggio Mall, наиболее популярный молл в Дохе.
Больше примеров...