We're looking into Noel Ashford's death, trying to ascertain exactly what happened last night. |
Мы расследуем смерть Ноэля Эшфорда, пытаясь выяснить, что именно произошло прошлой ночью. |
In the other incident, on 8 August, a weapon was fired towards the residence of the Deputy Director of the Service, Ashford Peal. |
Во время другого происшествия 8 августа была обстреляна резиденция заместителя директора Службы Эшфорда Пила. |
We found an identical pouch on Noel Ashford. |
Мы нашли такой же пакет у Ноэля Эшфорда. |
Lawson, he's adamant Ashford wasn't up in the plane with them. |
Лоусон, он был непреклонен, Эшфорда не было с ними в самолёте. |
Whoever flew tobacco into Ballarat was also responsible for Noel Ashford's death, and wore one of these headsets. |
Тот, кто поставлял табак в Балларат, также несёт ответственность за смерть Ноэля Эшфорда, и носил одни из этих наушников. |
He was married to Hannah Starr, daughter of Dr. Comfort Starr of Boston, a founder of Harvard College and a surgeon who emigrated from Ashford, Kent, England. |
Он был женат на Хэннан Старр, дочери основателя Гарварда, доктора Комфорт Старра, хирурга, эмигрировавшего из Эшфорда, Кент, Англия. |
To our visitor, Miss Karen Stadtfeld of Ashford Academy. |
Мисс Карен Статфилд из академии Эшфорда. |
They'll be watching the trains at Ashford Junction. |
Полиция будет следить за дорогами в районе Эшфорда. |
Mr. Ashford's presentation drew on five primary sources. |
В основу сообщения г-на Эшфорда была положена информация из пяти основных источников. |
According to Ashford (1991), the United States currently gives taxation incentives in the form of accelerated depreciation for pollution control equipment, thus supporting end-of-pipe pollution control. |
В работе Эшфорда (Эшфорд, 1991 год) указывается, что в настоящее время Соединенные Штаты предоставляют налоговые льготы в форме ускоренной амортизации оборудования для борьбы с загрязнением, что способствует контролю над загрязнением в конце производственного процесса. |
Zahid Mubarek was taken to Ashford General Hospital at 0436 hours and was later transferred to Charing Cross Hospital. |
Захид Мубарек был отправлен в Центральную больницу Эшфорда в 4 час. 36 мин., а затем переведен в больницу Черинг-Кросс. |