Английский - русский
Перевод слова Aruba

Перевод aruba с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арубе (примеров 487)
The result is that education based on various beliefs is provided in Aruba. В результате на Арубе ведется обучение, основанное на различных верованиях.
It is in principle possible in such a case, however, for Aruba to take over the prosecution of its own nationals. В данном случае, однако, в принципе возможно судебное преследование на Арубе своих собственных граждан.
In those cases in which the domestic and/or educational problems have reached such proportions that placing the child in care is necessary, there are three children's homes in Aruba which offer shelter, care and guidance. В тех случаях, когда домашние и/или педагогические проблемы зашли так далеко, что возникает необходимость помещения ребенка в детский дом, могут использоваться существующие в Арубе три детских дома, которые обеспечивают кров, заботу и воспитание.
In 1990 the Department of Public Health conducted a descriptive study to collect information on the population's health in general, use of medical services, alcohol consumption, and to assess the level of satisfaction with medical care in Aruba (see also art. 11). В 1990 году Департамент здравоохранения выполнил выборочное исследование, цель которого состояла в сборе информации о состоянии здоровья населения в целом, пользовании медицинскими услугами, потреблении алкоголя, а также в оценке уровня удовлетворения потребностей в медицинском обслуживании в Арубе (см. также статью 11).
The law relating to detention violates the fundamental rights, guaranteed by the Constitution, to personal liberty and security, and the right to freedom of movement within Aruba, as well as the right to stay there and choose a place to live. Закон в отношении задержания нарушает основные гарантируемые конституцией права, в частности на личную свободу и безопасность и право на свободное перемещение на Арубе, а также право находиться там и выбирать место жительства.
Больше примеров...
Арубы (примеров 432)
The Aruban Code of Criminal Procedure has been redrafted and is currently being reviewed by the Advisory Council of Aruba prior to its presentation to the country's parliament in the near future. Подготовлена новая редакция Уголовно-процессуального кодекса Арубы, который в настоящее время находится на рассмотрении Консультативного совета Арубы и в ближайшем будущем будет передан в парламент страны.
Through CCLEC, UNDCP provided training in risk profiling and targeting techniques to customs and port authorities from Aruba, the Dominican Republic, Guyana, Haiti, Jamaica, the Netherlands Antilles and Trinidad and Tobago, using the World Customs Organization's training syllabus. Через КССТЗ ЮНДКП организовала профессиональную подготовку по вопросам составления профилей рисков и методике постановки целей для сотрудников таможенных и портовых служб Арубы, Гаити, Гайаны, Доминиканской Республики, Нидерландских Антильских островов, Тринидада и Тобаго и Ямайки с использованием программ подготовки Всемирной таможенной организации.
The Government of Aruba has submitted a request to the European Union to provide resources totalling EUR 8.8 million from the 10th EDF in the form of budgetary support for the education sector. Правительство Арубы представило в Европейский союз запрос о выделении финансирования в размере 8,8 млн. евро в ходе десятого цикла деятельности Европейского фонда развития в форме бюджетной поддержки системы образования.
With regard to health-care facilities Aruba has one 290-bed hospital, the Dr Horacio Oduber Hospital, offering emergency, secondary and tertiary care. В числе медицинских учреждений Арубы имеется больница имени Горацио Одубера на 290 койко-мест, предоставляющая срочную, специализированную и высокоспециализированную медицинскую помощь.
Ms. Baars (Netherlands) said that the Aruba Code of Criminal Procedure was being reviewed by the same committee of experts that had reviewed the Criminal Code, which had been approved by Parliament. Г-жа Барс (Нидерланды) сообщает, что Уголовно-процессуальный кодекс Арубы находится на пересмотре у того же комитета экспертов, который занимался пересмотром Уголовного кодекса, одобренного Парламентом.
Больше примеров...
Аруба (примеров 181)
As an autonomous part of the Kingdom of the Netherlands, Aruba is authorized to pursue its own admission policy. В качестве автономной части Королевства Нидерландов Аруба имеет право проводить самостоятельную иммиграционную политику.
In 1798, Fort Zoutman was built in his name at Oranjestad and is the oldest Dutch structure on the island of Aruba. В 1798 году в честь адмирала в Ораньестаде был построен форт Зутман, который является старейшей голландской структурой на острове Аруба.
Although Aruba is a relatively small island, it enjoys a wide range of cultural activities, which reflect the island's cultural diversity. Хотя Аруба является относительно небольшим островом, на нем проводятся разнообразные культурные мероприятия, что является отражением разнообразия культур на острове.
Aruba and the Netherlands Antilles, which were an integral part of the Kingdom of the Netherlands, were thus parties to all United Nations human rights conventions and their protocols. И наконец, Аруба и Нидерландские Антильские острова, которые представляют собой составную часть Королевства Нидерландов, являются в силу этого факта участниками всех конвенций Организации Объединенных Наций по правам человека, а также Европейской конвенции и ее протоколов.
An open, plural society such as Aruba respects each citizen and each temporary guest, i.e. individuals are, in principle and within the limits imposed by statutory norms and values, free to lead their lives according to their own values and beliefs. Такое открытое, неоднородное общество, как Аруба, уважает каждого гражданина и каждого временного гостя, то есть лиц, которые в принципе и без ограничений, налагаемых предусмотренными законом нормами и ценностями, могут свободно вести свои жизни в соответствии с их ценностями и убеждениями.
Больше примеров...
Арубу (примеров 73)
Since approximately 1985, a large number of immigrants have entered Aruba, in some cases with their families. Примерно с 1985 года на Арубу прибыло большое число иммигрантов, в некоторых случаях с семьями.
Netherlands (including Antilles and Aruba) Нидерланды (включая Антильские Острова и Арубу)
In San Nicolas, 45 per cent of all men and 55 per cent of all women had migrated to Aruba at some point in their lives. В тот или иной период своей жизни из Сан-Николаса на Арубу мигрировали 45% мужского и 55% женского населения.
Each constituent part of the country was responsible for implementing the Convention within its territory; the current report covered only the European part of the Netherlands and Aruba. Каждая составная часть страны несет ответственность за осуществление Конвенции в пределах своей территории; настоящий доклад охватывает только европейскую часть Нидерландов и Арубу.
Aruba was a transit point for drugs which generally came from Colombia and arrived in Aruba via Venezuela. Аруба является фактически пересылочным пунктом для транзита наркотиков, поступающих как правило из Колумбии и прибывающих на Арубу через Венесуэлу.
Больше примеров...
Арубой (примеров 23)
Further to the previous report it can be reported that the cooperation agreement signed by Aruba, the Netherlands Antilles and Suriname was extended to 2003. З. В дополнение к предыдущему докладу можно сообщить, что соглашение о сотрудничестве, подписанное Арубой, Нидерландскими Антильскими островами и Суринамом, было продлено до 2003 года.
The Committee in Charge of the Revision of Criminal Law was granted the status of a committee set up by both countries (Aruba and the Netherlands Antilles). Комитет по пересмотру уголовного законодательства получил статус двустороннего органа (образованного обеими странами - Арубой и Нидерландскими Антильскими островами).
Attaining its status of autonomous entity within the Kingdom of the Netherlands in 1986 entailed for Aruba the obligation to report periodically under the various human rights instruments. Получение Арубой статуса автономной единицы Королевства Нидерландов в 1986 году накладывает на нее обязательство, связанное с представлением периодических докладов по различным договорам в области прав человека.
Garcia, coordinate with the State Department on past productivity in Barbados and cross that with Aruba Гарсия, свяжись с государственным департаментом по паспортному контролю в Барбадосе и сопоставь данные с Арубой.
Mistook us for Aruba... Перепутали нас с Арубой...
Больше примеров...
Арубский (примеров 4)
In 1988 the University of Aruba opened its doors, with a faculty of law; in August 1994 teaching started in the faculty of finance and economics. В 1988 году открылся Арубский университет, имеющий в своем составе юридический факультет; в августе 1994 года началось преподавание на факультете финансов и экономики.
Since 1990, Aruba's Teacher Training College has devoted special attention to the training of teachers to provide multicultural education. С 1990 года Арубский педагогический колледж уделяет особое внимание подготовке преподавателей, способных строить учебный процесс с учетом принципа культурной многоукладности.
This Aruba Protocol broke new ground as the first new regional treaty, negotiated after the adoption of the Global Programme of Action and incorporating a source-specific approach modelled on the Global Programme of Action. Арубский протокол заложил новую основу для деятельности, поскольку явился первым новым региональным договором, разработанным после принятия Глобальной программы действий и предусматривающим использование основанного на учете конкретных источников загрязнения подхода, образцом для которого послужила Глобальная программа действий.
As the number of institutions for higher scientific education in Aruba is limited to the University of Aruba with a legal and an economic faculty, the conduct of scientific research is necessarily limited. Поскольку из высших научно-образовательных учреждений в Арубе имеется только Арубский университет, в составе которого действуют юридический и экономический факультеты, это ограничивает осуществление научных исследований в стране.
Больше примеров...
Арубского (примеров 3)
In September 1988, the Faculty of Law was established as the first faculty of the University of Aruba. В сентябре 1988 года был создан факультет права в качестве первого факультета Арубского университета.
A representative of the Wider Caribbean Region presented a report on the process and lessons learned in developing and negotiating the Aruba Protocol to the Cartagena Convention Concerning Pollution from Land-based Sources and Activities. Один из представителей Большого Карибского района представил доклад об уроках, извлеченных в ходе разработки и обсуждения Арубского протокола к Картахенской конвенции о загрязнении из наземных источников и об осуществляемых на суше видах деятельности.
Not only did traditional Aruban society, with its roots in agriculture and animal husbandry, undergo dramatic changes, but the opening of the refinery also led to an influx of foreign labourers to Aruba. Создание нефтеперерабатывающего предприятия не только привело к серьезной трансформации традиционного арубского общества, основанного на земледелии и животноводстве, но и повлекло за собой приток на Арубу иностранной рабочей силы.
Больше примеров...