Английский - русский
Перевод слова Artisanal

Перевод artisanal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кустарный (примеров 23)
Another artisanal pickle shop on the way. Очередной кустарный магазин с соленьями на подходе.
I can't pronounce "artisanal." Я не могу выговорить "кустарный".
CPPS has stated that, with respect to fleet capacity management, the Commission does not have information on large-scale pelagic drift-net fleets, but both industrial and artisanal fleets in its area of competence are subject to management. ПКЮТ заявила, что применительно к управлению потенциалом флотов Комиссия не располагает информацией о флотах, ведущих масштабный пелагический дрифтерный промысел, но что суда, ведущие промышленный и кустарный рыбный промысел в районе компетенции, входят в сферу регулирования.
Although there is widespread pit-sawing and artisanal diamond and gold mining in many of the counties assessed, most of this activity is either illegal or unregulated. Хотя во многих из обследованных графств осуществляются многочисленные карьерные разработки и кустарный промысел алмазов и золота, большинство этой деятельности является незаконной или нерегулируемой.
According to artisanal Italian longliners, illegal drift-net operations occurred in the central Mediterranean. По сообщениям итальянских рыбаков, ведущих кустарный промысел традиционными методами, случаи незаконного дрифтерного лова отмечались в центральной части Средиземного моря.
Больше примеров...
Старательской (примеров 29)
In 2005, small-scale or artisanal gold mining was estimated to contribute more than 10 percent of annual global anthropogenic Hg loading to the atmosphere (about 300 out of a total 2400 tonnes, Fig. 2). Согласно оценкам, в 2005 году доля мелкомасштабной или старательской золотодобычи составила более 10 % ежегодного объема антропогенного поступления ртути в атмосферу (около 300 т из общего количества 2400 т, рис. 2).
The Plenary took note of the presentation on development of diamond standards by Diamond Development Initiative to the Working Group on Artisanal and Alluvial Production, encouraging participating members to adopt these standards on a voluntary basis. Участники пленарной встречи приняли к сведению представление Рабочей группе по старательской и аллювиальной добыче Инициативой «алмазы в пользу развития» материалов, касающихся разработки стандартов в отношении алмазов, и рекомендовали участникам Процесса использовать эти стандарты на добровольной основе.
A consolidated matrix of inventories of alluvial artisanal producing participants of the KP has been published for the first time. Впервые была опубликована сводная таблица данных об объемах старательской добычи россыпных алмазов в странах - участницах Кимберлийского процесса.
The Working Group on Artisanal and Alluvial Production is bestowed with the mandate to facilitate effective internal controls of small-scale artisanal alluvial diamond mining in line with the recommendations of the KP's Moscow Declaration of 2005. Рабочей группе по старательской и аллювиальной добыче поручено содействовать осуществлению эффективного внутреннего контроля за мелкомасштабной старательской добычей россыпных алмазов в соответствии с рекомендациями, содержащимися в Московской декларации КП 2005 года.
There have been reports of artisanal gold production since April 2008, in Darakolondougou, where the deputy Forces nouvelles sector commander of Katiola was one of the main persons in charge of the site. Начиная с апреля 2008 года поступил ряд сообщений о старательской золотодобыче в Дараколондугу, где одним из главных лиц, ответственных за этот прииск, был заместитель секторального командира «Новых сил» в Катиоле. В мае 2008 года этого человека нашли убитым в Корхого.
Больше примеров...
Кустарным способом (примеров 20)
As a result, during 2013, artisanal gold production continued to be largely smuggled out of the country through neighbouring countries. В результате этого в 2013 году большинство золота, добываемого кустарным способом, продолжает вывозиться из страны контрабандой через соседние страны.
FIAN reported that in Ghana, an estimated 300,000 men, women and children are engaged in artisanal activities in gold, diamond, sand and salt mining. ФИАН сообщила о том, что в Гане порядка 300000 мужчин, женщин и детей занимаются добычей золота и алмазов кустарным способом, работают в песчаных и солевых карьерах.
However, the Group observed that diamond production had progressively declined owing to the exhaustion of some artisanal mines, which had had a positive deterrent effect on the diamond embargo. Вместе с тем Группа констатировала, что объем добычи алмазов постепенно сокращается вследствие сокращения площадей, на которых можно вести добычу кустарным способом, и что это может оказывать позитивное сдерживающее воздействие на нарушителей эмбарго в отношении алмазов.
Gold in Côte d'Ivoire is less suited for artisanal production and requires significant financial and technological investment beyond the current capacity of the Forces nouvelles, although there are patches of small-scale alluvial gold production spread across its zone. Золотоносные месторождения в Кот-д'Ивуаре менее пригодны для добычи золота кустарным способом и требуют значительных финансовых и технологических вложений, которые превосходят возможности «Новых сил», однако в подконтрольной им зоне имеются участки аллювиальных месторождений золота, которые могут разрабатываться мелкими старателями.
Although the Panel remains concerned by illegal artisanal digging in Sinoe County, it commends the Ministry for bringing a stop to all class A industrial and class B semi-industrial activity in the interior. Хотя Группа по-прежнему обеспокоена незаконной добычей, осуществляемой кустарным способом в графстве Сино, она выражает удовлетворение по поводу того, что министерство добилось прекращения промышленной добычи категории А и полупромышленной добычи категории В во внутренних районах страны.
Больше примеров...
Старатели (примеров 13)
Many artisanal diamond miners have abandoned secondary (lower yield) alluvial deposits in favour of primary (higher yield) kimberlite occurrences (geological formations of diamond bearing rock). Многие старатели оставили вторичные (менее доходные) аллювиальные отложения и переместились на первичные (более продуктивные) кимберлитовые месторождения (геологические формации алмазоносных пород).
Countries with mainly artisanal diamond production, often have paper-based control regimes for identifying the actors, buyers and miners. Страны, в которых в основном осуществляется кустарная добыча алмазов, зачастую имеют режимы контроля с бумажными носителями, в которых указаны компании, скупщики и старатели.
Moreover, the link with Guinea has also opened a cross-border trade in artisanal 12-gauge hunting shotguns, which diggers use for obtaining bush meat to supplement their diets. Кроме этого, через данный канал, установленный с Гвинеей, осуществляется также трансграничная торговля охотничьими ружьями 12го калибра кустарного производства, которые старатели используют для охоты на диких животных, чтобы пополнить свой рацион.
The Panel learned from anecdotal evidence that, as a consequence, some artisanal production is being trafficked to neighbouring countries, especially Sierra Leone, where the selling market is currently more favourable to producers than it is in Liberia. На основе многочисленных фактов Группа установила, как следствие, что некоторая часть добытых кустарным способом алмазов незаконно переправляется в соседние страны, прежде всего в Сьерра-Леоне, где сегодня старатели могут сбыть сырье на более выгодных условиях, чем в Либерии.
Liberia's Kimberley Process Law requires that all mines, artisanal (class C) miners and diamond buyers (whether brokers or dealers), are properly licensed. В соответствии с либерийским законом о Кимберлийском процессе все рудники, кустарные старатели (категории С) и скупщики алмазов (будь то брокеры или дилеры) должны иметь надлежащие лицензии.
Больше примеров...
Старательская (примеров 7)
As a result, with a few exceptions, artisanal gold mining is haphazard, unregulated and environmentally unsound, especially because of the excessive use of mercury and the release of toxic metal into the environment. В результате этого, за несколькими исключениями, старательская добыча золота носит беспорядочный, нерегулируемый и экологически опасный характер, особенно ввиду чрезмерного применения ртути и выброса токсичного металла в окружающую среду.
Other policy options such as subsidies and restrictions on the sale and disposal of Hg (and Hg-containing items) could influence Hg releases from small-scale practices such as artisanal gold mining. Введение таких других вариантов политики, как субсидии и ограничения на продажу и удаление ртути (и ртутьсодержащих изделий) могут оказать влияние на выбросы ртути в процессе таких видов маломасштабной деятельности, как старательская золотодобыча.
Notes with appreciation the progress achieved under the action plan by the artisanal and alluvial diamond-producing countries and the sharing of information on the impact of the global financial crisis, namely the economic and social consequences and their impact on internal controls; с признательностью отмечает прогресс, достигнутый в рамках плана действий странами, где ведется старательская и аллювиальная добыча алмазов, и обмен информацией о воздействии глобального финансового кризиса, а именно о социально-экономических последствиях и их влиянии на системы внутреннего контроля;
Artisanal and commercial mining is important in few small island developing States. В нескольких малых островных развивающихся государствах серьезное значение имеет старательская и промышленная добыча полезных ископаемых.
Despite the fact that the wet season is in full swing, observations confirmed that artisanal diamond mining is clearly proceeding, but with a distinct reduction in the level of activity. Несмотря на то, что эта аэрофотосъемка проводилась в пик сезона дождей, ее результаты подтвердили, что старательская добыча алмазов продолжается, хотя и явно в меньших масштабах.
Больше примеров...
Старателей (примеров 14)
Alluvial diamond mining sites in Tortiya, by contrast, continue to be mined by small artisanal groups. В отличие от этого места расположения аллювиальных отложений в Тортийе по-прежнему разрабатываются небольшими группами старателей.
While the Group continually hears from the artisanal communities that the embargo is to blame for the lack of diamonds and buyers, this may also be the result of their intensive mining over the past 10 years. Многие общины старателей по-прежнему уверяют Группу в том, что причиной отсутствия алмазов и их покупателей является режим эмбарго, однако причиной может быть также интенсивная эксплуатация алмазных месторождений в течение последних 10 лет.
The representative informed the Group of Experts that he buys gold from artisanal gold miners and then sells it on to gold comptoirs in Bunia. Представитель сообщил Группе экспертов, что он закупает золото у индивидуальных старателей и перепродает его конторам по торговле золотом в Буниа.
The Committee is concerned at reports that some artisanal (informal) miners, including minors, (also known as "ninja" miners) work in informal mining communities in very precarious conditions which are incompatible with international labour standards. Комитет выражает обеспокоенность в отношении сообщений о том, что ряд кустарных (работающих неофициально) старателей (которых иначе называют старатели "ниндзя") работают на неофициальных приисках в крайне опасных условиях, несовместимых с международными нормами в области труда.
The challenges faced by the Working Group stand at the core of the KP as artisanal and alluvial diamond mining account for a significant proportion of the international diamond production, while the livelihood of millions of miners and diggers depends on such labour. Проблемы, решаемые этой рабочей группой, находятся в центре внимания Кимберлийского процесса, поскольку россыпные алмазы, добытые старателями, составляют значительную долю в общемировой добыче алмазов, и для миллионов горнорабочих и старателей эта работа является основным источником доходов.
Больше примеров...
Старателями (примеров 13)
South Africa's diamond exchanges exist mainly to buy the diamonds produced from the country's artisanal mines and have become another route through which UNITA has been able to market diamonds in 2000, at least. Южноафриканские алмазные биржи существуют в основном для закупки алмазов, добываемых старателями в стране, и стали еще одним из каналов, с помощью которого УНИТА на протяжении по крайней мере 2000 года имела возможность осуществлять сбыт алмазов.
Artisanal alluvial diamond mining accounts for a significant proportion of worldwide diamond production and presents unique challenges of internal controls for its production. Алмазы, добытые старателями из аллювиальных месторождений, составляют значительную часть общемировой добычи алмазов и порождают особые проблемы, связанные с организацией внутреннего контроля за их добычей.
The Government of Liberia and its neighbours should continue to pursue regional harmonization approaches to challenges such as tax regimes and undocumented trade flows through various forums, including the Mano River Union and the Kimberley Process Working Group on Artisanal and Alluvial Production. При этом следует использовать различные форумы, включая Союз государств бассейна реки Мано и Рабочую группу Кимберлийского процесса по добыче алмазов старателями и по добыче аллювиальных алмазов.
Special attention will be given by UNIDO to increase the number of countries assisted by the programme for the removal of barriers to the abatement of global mercury pollution from artisanal gold mining. Особое внимание ЮНИДО будет уделять расширению круга стран, которым будет оказываться помощь в рамках программы устранения барьеров на пути к сокращению глобального загрязнения ртутью в результате добычи золота старателями.
Small-scale gold mining Hg utilized by independent, artisanal, miners to concentrate geological gold through amalgamation. Ртуть, используемая индивидуальными независимыми старателями для получения золота из геологической породы с помощью метода амальгамации.
Больше примеров...