Like, if you're an arsehole, you deserve to be shamed. | Типа, если ты такой засранец, то заслуживаешь осуждения. |
Anyway, I understand why you're such... an arsehole. | Так или иначе, я понимаю, почему ты такой... засранец. |
You better not cross me, arsehole, because if you do, I'll chop your dick off and I'll make you swallow it. | Лучше не попадайся мне, засранец, а если ты попадешься, я оторву твой член и заставлю тебя его проглотить. |
This little arsehole's fucking humiliated us. | Этот чертов засранец унизил нас. |
Why'd the arsehole cross it? | Почему засранец его зачеркнул? |
London is our Empire's heart but the East End, its arsehole. | Лондон - сердце нашей империи, а Истенд ее задница. |
The question is do you know the location of your arsehole? | Встречный вопрос - тебе известно, где находится твоя задница? |
I let them in, arsehole! | Я их пропустил, задница! |
You better have an arsehole the size of Gwent, because where you're going... | Надеюсь, у тебя задница Размером с графство Гвент, потому что там, куда тебя отправят... |
If only my arsehole were big enough. | Если бы моя задница подходила. |
I'm talking to you, arsehole. | Я с тобой разговариваю, придурок. |
Look at you, pasty-faced arsehole! | Посмотри на себя, бледнолицый придурок! |
You ever hear of the ozone layer, arsehole? | ы об озоновом слое слышал, придурок? |
You think he sees what an arsehole he looks, standing there like the King himself? | Это зеркало может ему показать, какой он придурок - стоит там, как Его Величество Король собственной персоной? |
Tell Billy he's an arsehole. | ( тюремного заключения) Скажи Билли, что он придурок. |
Cerrtainly not a moronic arsehole like King Boudewijn. | уж точно не тупорылый козел типа орол€ Ѕодевина. |
Is this arsehole ever going to pick me? | Этот козел вообще собирается меня приглашать? |
You're an arsehole, do you know that? | А ты козел, знаешь ли. |
Who were you with, you arsehole? | С кем был, говорю, козел? |
Who's the arsehole who tipped the journalists? | И какой козел позвонил журналистам? |
you remember me now, arsehole? | Теперь ты меня вспомнил, мудак? |
The point I'm trying to make is that I am the most unpleasant, rude, ignorant and all-round obnoxious arsehole that anyone could possibly have the misfortune to meet. | Суть моей речи в том, что я - самый неприятный, грубый, невежественный и несносный мудак, которого вы можете иметь несчастье встретить. |
Marry in a castle, arsehole. | В замке брак, ты - мудак. |
To hell with you, arsehole! | Черт с тобой, ты мудак! |
You know, I think I look like a bit of an arsehole in this. | Знаешь, я думаю, что выгляжу немного как мудак во всей этой истории. |
Gillian says she wants you to stop being an arsehole. | Джиллиан просит чтобы ты прекратил вести себя как идиот. |
Carlson's dead because he's an arsehole who worked too hard. | Карлсон умер, потому что он идиот кто слишком много работал. |
So I told him he was an arsehole, that I wasn't lying. | Я сказал ему, что он идиот, я не лгал. |
Thinks you're an arsehole. | Думает, что ты идиот. |
Now we're gonna settle with you, arsehole! | Наконец-то тебе поджарят зад, идиот! |
He's walking the earth with a face like an arsehole. | Он ходит по земле с лицом как жопа. |
Aye, it is the arsehole of the world, is it not? | Ох, да уж, это место - жопа мира. |
Don't lie to me, arsehole! | Не лги мне, жопа! |
Because it wasn't this show, arsehole! | Потому что это было ДРУГОЕ шоу, жопа с ручкой! |
I'd have to be a dirty arsehole. | Я что жопа грязная?. |
What are you worth, arsehole? | А ты-то чего стоишь, говнюк? |
I'm not a gaping arsehole - I know it's just for laughs - but that sort of language is actually pretty... insidious. | Я не занудный говнюк, я понимаю, это в шутку... но вообще-то такие выражения просто... неуместны. |
You pretend to be nice, but you're an arsehole like the rest of them! | Ты притворяешься добреньким, а на деле такой же говнюк, как и прочие! |
Axel Fersen's being an arsehole. | Алекс Фарсен повел себя как говнюк. |
And this arsehole she was going out with kept calling me "dry balls", cos he'd had four kids to four different women and couldn't believe l hadn't slipped one past the goalie. | И говнюк, с которым она встречалась, всё время называл меня "Суходрочкой", потому что у него было четверо детей от четырёх разных женщин, и ему не верилось, что я ни разу не смог забить гол. |
After all, I'm an arsehole. | В конце концов, я же ублюдок. |
You ruined our life, you arsehole! | Ты разрушил нашу жизнь, ублюдок! |
Flynn, you fucking arsehole! | Флинн, ты, долбаный ублюдок! |
Screw you, you arsehole! | Да пошел ты, ублюдок! |
He's the arsehole you're screwing! | Это он ублюдок, который тебя трахает! |
You fucking arsehole, I loved you. | Ты ёбанный кретин, я любила тебя. |
How could you fucking not know, you arsehole? | Как ты мог не знать, кретин. |
Or should I say par arsehole! | Или лучше сказать, пара для мудазвона! |
Yeah, this is the one, the trusty arsehole wedge. | Ага, вот эта идеально подходит для мудазвона. |
"Yeah, I'd like to... I'd like to hire a bouncy arsehole, if I may." | "Я бы хотел, я бы хотел заказать надувной зад, если можно." |
Bouncy arsehole, did you say? | Ты сказал надувной зад? |
Just cos he's an arsehole, doesn't mean he's a rapist. | То, что он мерзавец, еще не означает, что он насильник. |
You're such an arsehole. | Ну ты и мерзавец. |