| Which is why I'm not surprised to find you and Pepper waiting out armageddon here in Eden. | Вот почему я не удивлен, найдя тебя и Пеппер, ожидающих Армагеддон, в Эдеме. | 
| Unfortunately, it's a computer Armageddon around here. | К сожалению, у нас тут компьютерный армагеддон. | 
| Armageddon. Also known as the Wells Experiment. | Армагеддон, также известный, как эксперимент Уэллса. | 
| People thought it was Armageddon. | Люди думали, что это Армагеддон. | 
| Armageddon is what's going to happen to you if you wake me up. | А Армагеддон наступит для тебя, если ты меня разбудишь. | 
| Moms just bought me Dawn of Armageddon 4. | Мамы только что купили мне "Рассвет Армагеддона 4". | 
| The Puritan stereotype of the Apocalypse created by centuries and the Armageddon has no any attitude to real events and to the near future. | Созданный столетиями пуританский стереотип Апокалипсиса и Армагеддона не имеет никакого отношения к реальным событиям и к ближайшему будущему. | 
| CAMBRIDGE - In principle, holding gold is a form of insurance against war, financial Armageddon, and wholesale currency debasement. | КЕМБРИДЖ - В принципе, хранение золота - это своего рода страховка на случай войны, финансового Армагеддона и массового падения валют. | 
| Not even in the face of armageddon. | Даже перед лицом Армагеддона. | 
| If we are to have a constructive dialogue about the smartest policy responses to global warming, we need to replace our fixation on far-fetched, Armageddon scenarios with realism about the true costs of dealing with this challenge. | Если мы должны вести конструктивный диалог в поисках оптимальных политических решений по глобальному потеплению, нам надо сменить нашу идею-фикс о надуманном сценарии Армагеддона на реализм относительно истинной цены ответа на этот вызов. | 
| But, now that fear of a global Armageddon has receded, Germany has turned inward. | Но сейчас, когда страх перед глобальным Армагеддоном отступил, Германия обратилась внутрь самой себя. | 
| What is behind this new Armageddon? | Что же стоит за этим новым Армагеддоном? | 
| Armageddon I'm okay with. | С армагеддоном все нормально. | 
| Well-meaning noobs can give advice capable of bringing about an armageddon with the potential of destroying the Earth multiple times over. | От "чайника" с добрыми намерениями жди совета, способного уничтожить Землю армагеддоном многократного действия. | 
| The defendants in this case have continuously tried to frustrate our attempts, raising every possible objection, threatening an Armageddon in international relations, but let's put things into perspective here. | Сторона защиты беспрестанно предпринимала попытки помешать нам, ставя на нашем пути все возможные препоны, угрожая Армагеддоном в международных отношениях, но давайте будем объективны. | 
| Every generation has its tales Of Armageddon or apocalypse. | В каждом поколении есть свои истории об Армагеддоне и Апокалипсисе. | 
| You have to repent or you'll die in Armageddon, and I don't want that. | Тебе надо покаяться, или ты умрешь в Армагеддоне, а я этого не хочу. | 
| In a famous acceptance speech, Roosevelt compared the coming presidential campaign to the Battle of Armageddon and stated that the Progressives were going to "battle for the LORD." | В знаменитой речи о принятии Рузвельт сравнил предстоящую президентскую кампанию с битвой при Армагеддоне и заявил, что прогрессисты собираются «сражаться за Господа». | 
| Evil will be eliminated at Armageddon. | Зло будет побеждено в Армагеддоне. | 
| Though they also count themselves observers, has come it is time to be determined and take part in a world Armageddon. | Хотя они и считают себя только наблюдателями, но пришла пора и им определиться и принять участие в мировом Армагеддоне. | 
| The world should never know how close we came to Armageddon. | Мир никогда не должен узнать, как близко мы подошли к Армагеддону. | 
| The closer to midnight we get, the nearer we are to Armageddon, with midnight being nuclear annihilation. | Чем ближе часы приближаются к полуночи, тем ближе мы к Армагеддону, а в полночь случится ядерная аннигиляция. | 
| You will only cause Armageddon. | Это приведет к Армагеддону. | 
| We are prepared for Armageddon. | Мы подготовились к Армагеддону. | 
| And I've got a soft spot for Armageddon. | И я испытываю теплые чувства к "Армагеддону". | 
| Joe himself acknowledged, in an interview with, that he has received criticism for releasing only one solo album by a former Terror Squad member, Remy Ma, as well as barely featuring original members Prospect and Armageddon on "True Story." | Впоследствии, Joe критиковали за то что был выпущен только один сольный альбом Remy Ma, а также за минимальное участие членов оригинального состава Terror Squad - Prospect и Armageddon на втором альбоме коллектива, True Story. | 
| In early 2005 the band began recording their fourth studio album, Armageddon March Eternal - Symphonies of Slit Wrists, with Dan Swanö. | В начале 2005 группа приступает к записи своего четвёртого студийного альбома Armageddon March Eternal - Symphonies of Slit Wrists, при поддержке Дана Сванё. | 
| Despite Kabal having regained his swords back in Deception, Mavado, who did not appear in that title, is seen with them in his Armageddon versus-screen render. | Комментарии Несмотря на то, что Кабал вернул свои клинки обратно в Deception, Мавадо, которого не было в той игре, появляется с ними на экране версуса в Armageddon. | 
| As described in his Armageddon bio card, the developers were faced with the decision (prompted by fan demand to include him), of not including Motaro in the game or removing his hind legs due to the difficulty of compensating for his unique half-horse body shape. | В его биографической карте в Mortal Kombat: Armageddon написано, что разработчики приняли решение, вызванное требованием фанатов, не включать в игру Мотаро либо убрать ему задние ноги из-за сложности стабилизации формы его уникального полулошадиного тела. | 
| Reiko's noncanonical Armageddon ending again involves him wearing Kahn's helmet, but he becomes more powerful than Kahn after defeating Blaze, "transforming him into a warlord of unprecedented savagery." | В неканонической концовке Armageddon Рэйко снова надевает на себя шлем Шао Кана, и становится более могущественным после того как наносит поражение Блэйзу, в результате «преобразовывается он в военачальника беспрецедентной дикости». |