| So you don't have to torture yourself as to whether you did the right thing. | И ты не должен будешь мучить себя - правильно или неправильно ты поступил. |
| You just tapped on the keyboard, right? | Ты только нажимала на кнопочки, правильно? |
| You don't get to decide what the right thing is. | Не тебе решать, что правильно, а что нет. |
| When rules are broken, there's a price, right? | Когда правил нарушаются, следует наказание, правильно? |
| Bravo Three's behind us, right? | Браво три за вами? Правильно? |
| I'm confident that he'll be alright in there. | Я вполне уверен, он будет там в порядке. |
| Meredith, she is fine, and I'm taking her home right now. | Мередит, она в порядке, я отвезу ее домой. |
| Everything all right, Dr. Pierce? | Все в порядке, Доктор Пирс? |
| Are you all right, Miss Flaemmchen? | Всё в порядке, мисс Флемхен? |
| Mr. Farsethås, is everything all right? | Господин Фарсетос, у Вас всё в порядке? |