| She's in an Argus bunker in Coast City. | Она в бункере АРГУС в Коуст-сити. |
| Like Argus Panoptes, the hundred-eyed primordial Titan, we see everything everywhere. | Как Аргус Паноптес, древний титан с тысячью глаз, мы видим всё и везде. |
| Unfortunately, I doubt very much that ARGUS would leave Rubicon so vulnerable to such a brute force attack. | К сожалению, сильно сомневаюсь, что АРГУС оставил был Рубикон столь уязвимым для такого лобового метода. |
| She's not dead, Argus. | Она не мертва, Аргус. |
| Argus is at your disposal. | Аргус в вашем распоряжении. |
| There's an Argus supply ship on the eastern shore. | На восточном берегу пришвартован корабль Аргуса. |
| I mean, he's already gone after Curtis, Lance, Evelyn, even Susan, and Thea's away, and Lyla and J.J. have Argus protection. | Он уже поработал над Кёртисом, Лэнсом, Эвелин, даже Сьюзан попала, Теи нет, Лайла и Джей Джей под защитой Аргуса. |
| Their cyber sec is a bad joke, but breaking into Argus' network? | Взломать их систему охраны - детский сад, а вот взломать сеть Аргуса? |
| No, it is, just not the site Argus expected us to hit. | Нет, это он, просто это не то место, которое, по мнению Аргуса, мы должны были атаковать. |
| If the editors of the Manhattan Argus see fit to publish the work of a disordered mind, perhaps they will see fit to publish this. | Но если редактор "Аргуса" счел возможным напечатать этот бред, возможно, он решится поместить на страницах газеты и мой ответ. Хотя, не уверен. |
| She and baby Sara are at a Argus safe house. | Они с малышкой Сарой в безопасном месте в Аргусе. |
| What are you doing at Argus, much less alive? | Что ты делаешь в АРГУСе, тем более живым? |
| I'm not Argus anymore. | Я больше не в АРГУСе. |
| There many new features in Radius, some errors of Argus are fixed in it. | Добавлены различные дополнительные возможности, а также исправлены некоторые ошибки, допущенные в Аргусе. |
| And I sympathize, but I've got almost all personnel with keys in lock down at Argus. | Я согласна, но у меня в Аргусе, практически, всё, у кого были ключи. |
| And why aren't we working with Argus? | И почему мы не работаем с Аргусом? |
| On this trip, we met Argus Middlin, CEO of Windermere Technologies. | В этой поездке мы познакомились с Аргусом Миддлином, ген. директором Уиндермир Технолоджис. |
| I'm going to go out on a limb and assume that Deadshot is on Argus' most wanted list. | Осмелюсь предположить, что Дэдшот - есть в списке разыскиваемых Аргусом. |
| You're the one who seems to have a problem with the way that I've been running Argus, which is particularly interesting to me since neither one of us has a job that fits the conventional definition of morality. | Это у тебя проблемы с тем, как я управляю Аргусом, что особенно странно, учитывая, что наша работа не подходит под описание стандартной морали. |
| Radius is based on the source code of Argus 3.210. | Радиус основан на коде программы Argus 3.210. |
| The Argus II received approval for commercial use in the European Union in March 2011. | Argus II получил одобрение для использования в коммерческой деятельности Европейского Союза в марта 2011 года. |
| He later acquired the business and built it into the largest printing business in the country, founding the Cape Argus newspaper. | Позднее приобрёл типографию и сделал её крупнейшей в стране, основав газету Сарё Argus. |
| Since 2001 there is an ongoing evaluation project of the software Argus, in cooperation with the Netherlands Central bureau of Statistics and the TES institute. | Ь. С 2001 года идет процесс осуществления в сотрудничестве с Центральным статистическим бюро Нидерландов и институтом ПЕС проекта по оценке программного обеспечения Argus. |
| In October 1980, Argus donated its shares in Massey Ferguson to the employee's pension plans, leading the way to a $250 million bail-out from the Government of Canada and the Province of Ontario for the collapsing business, which later renamed itself Varity Corporation. | В октябре 1980 года, Argus пожертвовал своей долей в Massey Ferguson в пользу пенсионного фонда, что привело к тому, что правительство Канады и провинция Онтарио выделили 250 миллионов долларов для свёртывания бизнеса, который впоследствии переименовал себя в Varity Corporation. |