| We have the U.S. military and Argus hunting Walker. | Армия США и Аргус охотятся на Уолкера. |
| August 27 - Operation Argus: The United States begins nuclear tests over the South Atlantic. | 27 августа - Ядерная гонка: Операция Аргус: США начали серию ядерных испытаний в южной Атлантике. |
| They are firing on the Argus Array. | Они обстреливают телескоп "Аргус". |
| Argus has a chopper waiting to take us to Coast City, so at least we'll all be together. | Аргус дал нам мотоцикл, чтобы мы могли уехать в Кост Сити. так что мы хотя бы будем все вместе. |
| Started at the Argus. | Начинала в "Аргус". |
| There's an Argus supply ship on the eastern shore. | На восточном берегу пришвартован корабль Аргуса. |
| Nobody from Argus was seriously injured in case you were wondering. | Никто из Аргуса серьезно не пострадал, если тебе интересно. |
| You want to postpone your mission to the Argus sector. | Я вижу, вы просили отложить вашу миссию в секторе Аргуса. |
| Besides, I'm on daddy duty now that Lila's the head of Argus. | А ещё мне к ребёнку надо - Лайла теперь глава АРГУСа. |
| I mean, he's already gone after Curtis, Lance, Evelyn, even Susan, and Thea's away, and Lyla and J.J. have Argus protection. | Он уже поработал над Кёртисом, Лэнсом, Эвелин, даже Сьюзан попала, Теи нет, Лайла и Джей Джей под защитой Аргуса. |
| She's supposed to be in custody at ARGUS. | Она должна быть в заключении в АРГУСе. |
| And Adrian Chase is warming up a cell at Argus as we speak. | И пока мы разговариваем, Эдриан Чейз греет камеру в Аргусе. |
| She and baby Sara are at a Argus safe house. | Они с малышкой Сарой в безопасном месте в Аргусе. |
| What are you doing at Argus, much less alive? | Что ты делаешь в АРГУСе, тем более живым? |
| Out now in the Argus. | Читайте в "Аргусе". |
| And why aren't we working with Argus? | И почему мы не работаем с Аргусом? |
| On this trip, we met Argus Middlin, CEO of Windermere Technologies. | В этой поездке мы познакомились с Аргусом Миддлином, ген. директором Уиндермир Технолоджис. |
| I'm going to go out on a limb and assume that Deadshot is on Argus' most wanted list. | Осмелюсь предположить, что Дэдшот - есть в списке разыскиваемых Аргусом. |
| You're the one who seems to have a problem with the way that I've been running Argus, which is particularly interesting to me since neither one of us has a job that fits the conventional definition of morality. | Это у тебя проблемы с тем, как я управляю Аргусом, что особенно странно, учитывая, что наша работа не подходит под описание стандартной морали. |
| Argus is a comprehensive data transfer system for simultaneous multiple-line work in Dial-up and TCP/IP networks. | Argus - почтово-файловая транспортная система, предназначенная для одновременной многолинейной работы в сетях Dial-up и TCP/IP. |
| The Argus II received approval for commercial use in the European Union in March 2011. | Argus II получил одобрение для использования в коммерческой деятельности Европейского Союза в марта 2011 года. |
| Since 2001 there is an ongoing evaluation project of the software Argus, in cooperation with the Netherlands Central bureau of Statistics and the TES institute. | Ь. С 2001 года идет процесс осуществления в сотрудничестве с Центральным статистическим бюро Нидерландов и институтом ПЕС проекта по оценке программного обеспечения Argus. |
| After graduating from high school at the age of 16, in 1908, he spent the next three years working for a trio of newspapers: the Matteawan Evening Journal, the Mount Vernon Argus and the Poughkeepsie News Press. | Окончив школу в 1908, он следующие три года работал на три газетных издания: Matteawan Evening Journal, Mount Vernon Argus и Poughkeepsie News Press. |
| Our valuation specialists use ARGUS software, which is the industry standard acknowledged and used by the world's top REITs, institutional investors, bankers and international corporations. | Наши специалисты по оценке используют компьютерную программу ARGUS, являющуюся признанным в индустрии стандартом и используемую мировыми ведущими компаниями REIT (Real Estate Investment Trust), организациями-инвесторами, банкирами и международными корпорациями. |