| We need to break into ARGUS and steal an alien power source. | Нужно вломиться в АРГУС и украсть инопланетный источник питания. |
| We have the U.S. military and Argus hunting Walker. | Армия США и Аргус охотятся на Уолкера. |
| I spoke with Diggle's wife, Lyla, and she said Eiling's been missing for the past three months and Argus is covering up for it. | Я говорил с женой Диггла, Лайлой, она сказала, что Эйлинг пропал три месяца назад и АРГУС это скрывает. |
| She's not dead, Argus. | Она не мертва, Аргус. |
| Sure, sure, we tried to kill the story, but the Argus won't play ball. | Мы попытались замять скандал, но "Аргус" не идет на уступки. |
| Lyla and J.J. are at a Argus safe house. | Лайла и Младший в убежище Аргуса. |
| I'm actually really looking forward to being all holed up in an Argus safe house. | Я уже жду не дождусь, когда смогу переехать в квартиру Аргуса. |
| This is Argus director Lyla Michaels. | Это директор АРГУСа Лайла Майклс. |
| Their cyber sec is a bad joke, but breaking into Argus' network? | Взломать их систему охраны - детский сад, а вот взломать сеть Аргуса? |
| According to the Argus database I just hacked, sightings started 3 years ago in Central City. | Согласно записям Аргуса, чью базу данных я взломала, её заметили З года назад в Централ Сити. |
| Thought she was locked up in some ARGUS sub-basement. | Я думала, она заперта в каком-то подвале в АРГУСе. |
| I thought Rubicon was being stored at ARGUS. | Я думал, Рубикон спрятан в Аргусе. |
| What are you doing at Argus, much less alive? | Что ты делаешь в АРГУСе, тем более живым? |
| I'm not Argus anymore. | Я больше не в АРГУСе. |
| There many new features in Radius, some errors of Argus are fixed in it. | Добавлены различные дополнительные возможности, а также исправлены некоторые ошибки, допущенные в Аргусе. |
| And why aren't we working with Argus? | И почему мы не работаем с Аргусом? |
| On this trip, we met Argus Middlin, CEO of Windermere Technologies. | В этой поездке мы познакомились с Аргусом Миддлином, ген. директором Уиндермир Технолоджис. |
| I'm going to go out on a limb and assume that Deadshot is on Argus' most wanted list. | Осмелюсь предположить, что Дэдшот - есть в списке разыскиваемых Аргусом. |
| You're the one who seems to have a problem with the way that I've been running Argus, which is particularly interesting to me since neither one of us has a job that fits the conventional definition of morality. | Это у тебя проблемы с тем, как я управляю Аргусом, что особенно странно, учитывая, что наша работа не подходит под описание стандартной морали. |
| Argus is a comprehensive data transfer system for simultaneous multiple-line work in Dial-up and TCP/IP networks. | Argus - почтово-файловая транспортная система, предназначенная для одновременной многолинейной работы в сетях Dial-up и TCP/IP. |
| Scheifler needed a usable display environment for debugging the Argus system. | Шейфлеру была необходима пригодная к использованию дисплейная среда для отладки системы Argus. |
| In October 1980, Argus donated its shares in Massey Ferguson to the employee's pension plans, leading the way to a $250 million bail-out from the Government of Canada and the Province of Ontario for the collapsing business, which later renamed itself Varity Corporation. | В октябре 1980 года, Argus пожертвовал своей долей в Massey Ferguson в пользу пенсионного фонда, что привело к тому, что правительство Канады и провинция Онтарио выделили 250 миллионов долларов для свёртывания бизнеса, который впоследствии переименовал себя в Varity Corporation. |
| MS-505: Observation version of the MS-500 with the Argus engine replaced by a 304 hp Jacobs R-755-A2 radial engine. | Morane-Saulnier MS-505 Criquet - MS-500 с двигателем Argus, заменённым 304 л. с.-мощным звёздообразным бескомпрессорным двигателем Jacobs R-755-A2. |
| Today, the state's largest newspaper is the Sioux Falls Argus Leader, with a Sunday circulation of 63,701 and a weekday circulation of 44,334. | Сегодня крупнейшей газетой штата является Argus Leader, она издается в Су-Фолсе, воскресный тираж 63701, в остальные дни - 44334. |