| ARGUS is more secure than the pentagon. | АРГУС более защищен, чем Пентагон. |
| I can't believe ARGUS turned King Shark into a guard dog. | Не могу поверить, что АРГУС превратило Короля Акул в сторожевую собачку. |
| UN-Women was also working with UNDP to review the possibilities of improving the Argus system. | Кроме того, Структура «ООНженщины» совместно с ПРООН изучает возможности усовершенствования системы «Аргус». |
| Sure, sure, we tried to kill the story, but the Argus won't play ball. | Мы попытались замять скандал, но "Аргус" не идет на уступки. |
| (c) Although ARGUS was implemented to serve as the primary tool for administering Atlas security and user profiles, it was not consistently used to administer security and user profiles; | с) несмотря на то, что программное обеспечение «АРГУС» было призвано служить в качестве главного инструмента управления безопасностью системы «Атлас» и профилями пользователей, оно не использовалось для этих целей на постоянной основе; |
| Free Cayden James now, admire Argus tech later. | Сначала освободим Кэйдена Джеймса, а потом будем восхищаться технологиями Аргуса. |
| Lyla will loan us gear from Argus. | Лайла обеспечит нас снаряжением из Аргуса. |
| Besides, I'm on daddy duty now that Lila's the head of Argus. | А ещё мне к ребёнку надо - Лайла теперь глава АРГУСа. |
| No, it is, just not the site Argus expected us to hit. | Нет, это он, просто это не то место, которое, по мнению Аргуса, мы должны были атаковать. |
| Did you see the front page of today's Manhattan Argus? | Вы видели утренний номер "Аргуса"? |
| She's supposed to be in custody at ARGUS. | Она должна быть в заключении в АРГУСе. |
| What are you doing at Argus, much less alive? | Что ты делаешь в АРГУСе, тем более живым? |
| OK, Chase has worked with evil Laurel before, but she's currently locked up at Argus, and there is no way that Evelyn is doing this all by herself. | Так, Чейз работал со злой Лорел раньше, но она под замком, в Аргусе, а Эвелин одна не смогла бы все это провернуть. |
| There many new features in Radius, some errors of Argus are fixed in it. | Добавлены различные дополнительные возможности, а также исправлены некоторые ошибки, допущенные в Аргусе. |
| And I sympathize, but I've got almost all personnel with keys in lock down at Argus. | Я согласна, но у меня в Аргусе, практически, всё, у кого были ключи. |
| And why aren't we working with Argus? | И почему мы не работаем с Аргусом? |
| On this trip, we met Argus Middlin, CEO of Windermere Technologies. | В этой поездке мы познакомились с Аргусом Миддлином, ген. директором Уиндермир Технолоджис. |
| I'm going to go out on a limb and assume that Deadshot is on Argus' most wanted list. | Осмелюсь предположить, что Дэдшот - есть в списке разыскиваемых Аргусом. |
| You're the one who seems to have a problem with the way that I've been running Argus, which is particularly interesting to me since neither one of us has a job that fits the conventional definition of morality. | Это у тебя проблемы с тем, как я управляю Аргусом, что особенно странно, учитывая, что наша работа не подходит под описание стандартной морали. |
| In August 2013, Second Sight announced that reimbursement payments had been approved for the Argus II for blind Medicare recipients in the United States. | В августе 2013 года «Second Sight» объявил, что возмещение выплат по Argus II было одобрено для слепых получателей Medicare в США. |
| For instance, futures enable promise pipelining, as implemented in the languages E and Joule, which was also called call-stream in the language Argus. | К примеру, при помощи future можно создать конвейер из promise, который реализован в таких языках, как E и Joule, а также в Argus под названием call-stream. |
| In the spring of 2011, based on the results of the clinical study which were published in 2012, Argus II was approved for commercial use in Europe, and Second Sight launched the product later that same year. | Весной 2011 года, на основании результатов клинического исследования, которые были опубликованы в 2012 году, Argus II был одобрен для коммерческого использования в Европе, и Second Sight запустил продукт в производство. |
| Distant cover was provided by the battleship HMS Malaya, aircraft carriers HMS Argus and Eagle, cruisers HMS Kenya, Charybdis and Liverpool, with several destroyers. | Дистанционное прикрытие обеспечивали линкор HMS Malaya, авианосцы HMS Argus и Eagle, крейсера HMS Kenya, Charybdis, Liverpool и эсминцы. |
| On July 1, 1923, he joined Horch, part of Argus Motoren Gesellschaft and made a name for himself there as a developer in the department of motor aircraft engines, remaining until 1928. | 1 июля 1923 года Пауль Даймлер покинул компанию отца и присоединился к фирме Horch, входившей в то время в концерн Argus Motoren Gesellschaft, вступив на должность конструктора в отделе авиационных двигателей, оставаясь на этом месте вплоть до 1928 года. |