She's supposed to be in custody at ARGUS. |
Она должна быть в заключении в АРГУСе. |
And Adrian Chase is warming up a cell at Argus as we speak. |
И пока мы разговариваем, Эдриан Чейз греет камеру в Аргусе. |
Thought she was locked up in some ARGUS sub-basement. |
Я думала, она заперта в каком-то подвале в АРГУСе. |
I thought Rubicon was being stored at ARGUS. |
Я думал, Рубикон спрятан в Аргусе. |
She and baby Sara are at a Argus safe house. |
Они с малышкой Сарой в безопасном месте в Аргусе. |
What are you doing at Argus, much less alive? |
Что ты делаешь в АРГУСе, тем более живым? |
OK, Chase has worked with evil Laurel before, but she's currently locked up at Argus, and there is no way that Evelyn is doing this all by herself. |
Так, Чейз работал со злой Лорел раньше, но она под замком, в Аргусе, а Эвелин одна не смогла бы все это провернуть. |
I'm not Argus anymore. |
Я больше не в АРГУСе. |
There many new features in Radius, some errors of Argus are fixed in it. |
Добавлены различные дополнительные возможности, а также исправлены некоторые ошибки, допущенные в Аргусе. |
And I sympathize, but I've got almost all personnel with keys in lock down at Argus. |
Я согласна, но у меня в Аргусе, практически, всё, у кого были ключи. |
Out now in the Argus. |
Читайте в "Аргусе". |