The Amur River begins at the confluence of the Argun and Shilki rivers next to the village of Pokrova. | Река Амур берет сове начало в точке слияния рек Аргунь и Шилка вблизи поселка Покровского. |
Pollution characteristics of the Argun River downstream from the border with China Determinands | Характеристики загрязнения реки Аргунь вниз по течению от границы с Китаем |
River Amur (lower of confluence of Rivers Argun' and Shilka), River Ussury (lower of confluence with River Sungacha) and surrounded reservoirs | Река Амур от слияния рек Аргунь и Шилка и река Уссури от впадения в неё реки Сунгача, а также прилегающие водоемы |
The flood plain of the Argun is relatively large compared to the river's width (10 - 12 km, sometimes ever larger) and acts as a natural buffer against human impact on the river. | Заливные земли Аргунь сравнительно обширны по сравнению с шириной реки (1012 км, иногда даже шире) и служат естественным буфером от антропогенного воздействия на реку. |
So far, this ecosystem is in a good status, however, the planned water transfer from the Chajlar River, a transboundary watercourse in the sub-basin of the Argun, into Lake Dalajnor may destroy the terrestrial ecosystem of the Argun. | Хотя до сих пор эта система находится в хорошем состоянии, планируемый отвод воды из реки Шайлар, трансграничного водотока в суббассейне Аргуни, в озеро Далайнор может разрушить расположенную на суше экосистему реки Аргунь. |
In a further communication, the Russian Federation authorities stated that the Argun city procurator's office initiated a criminal case on the basis of indications of an offence under article 126 of the Criminal Code of the Russian Federation. | В другом сообщении власти Российской Федерации указали, что прокуратура города Аргун возбудила уголовное дело по признакам преступления, предусмотренного статьей 126 Уголовного кодекса Российской Федерации. |
Yestrerday on the 25th on the road from Grozny to Argun in Chechnya federal troops were insolently assaulted. | Вчера, 25 февраля, в Чечне на трассе Грозный- Аргун, было совершенно дерзкое нападение на колонну федеральных войск. |
Ruslan Alikhadzhiyev had reportedly been taken first to a Russian military intelligence facility in the Chechen town of Argun, before being transferred to a prison in Moscow, possibly the Lefortovo, run by the Russian Federal Security Service, where he is held incommunicado. | Руслана Алихаджиева, как утверждают, сначала доставили в отделение российской военной разведки в городе Аргун, а затем перевели предположительно в Лефортовскую тюрьму Москвы, находящуюся в ведении Федеральной службы безопасности России, где он содержался без связи с внешним миром. |
March 3, 2002: ABC reported that the Chechen rebels said they found a mass grave containing more than 20 bodies of civilians in a grain silo in the town of Argun, of whom they recovered three. | З марта 2002 года: ABC объявило, что чеченские сепаратисты сообщили о находке массового захоронения с более чем 20 телами гражданских лиц в зернохранилище города Аргун. |
They stated that under the programme thus far, communal buildings and facilities at the Argun temporary accommodation centre in Chechnya have been rebuilt and re-equipped at a cost of 5.82 million roubles, and work is continuing at similar centres in Gudermes and Grozny. | На сегодняшний день в ходе реализации этой программы восстановлены и переоборудованы общественные здания и сооружения на территории Чечни под пункты временного размещения в городе Аргун (затрачено 5,82 млн. рублей), продолжаются работы на таких пунктах в городах Гудермес и Грозный. |
Twenty-seven of the cases occurred between September 2004 and April 2005 in various locations such as Argun, Grozny and Koren-Benoj. | 27 случаев исчезновения произошли в период с сентября 2004 года по апрель 2005 года в различных местах, в частности в Аргуне, Грозном и Корен-Беное. |
76-year-old Sumaia Abzueva was allegedly beaten up on the way to the market in Argun on 9 January by a group of young men. | По имеющимся сведениям, 9 января группа молодых людей избила 76-летнюю Сумайю Абзуеву, когда та шла на рынок в Аргуне. |
APAL-21541 "Stalker": A modification based on the VAZ-21214, it was planned for series production at the plant "Pishchemash" in the city of Argun, Chechen Republic. | АПАЛ-21541 «Сталкер» - модификация на базе узлов и агрегатов ВАЗ-21214, планировалась к серийному выпуску на базе завода «Пищемаш» в городе Аргуне Чеченской Республики. |
The wave of Argun speaks our mother tongue. | Волна Аргуна говорит на языке матери. |
Russian-Chinese cooperation: development and implementation of the scheme for the complex use of water resources from the transboundary rivers Argun and Amur; | Российско-китайское сотрудничество: разработка и выполнение системы комплексного использования водных ресурсов трансграничных рек Аргуна и Амура; |
Its length is 2,824 km (4,444 km from the source of the Argun) and its discharge at mouth is 11,330 m3/s (357,3 km3/a). | Ее протяженность составляет 2824 км (4444 км от истока Аргуни), а объем водосброса в устье - 11330 м3/сек (357,3 км3/в год). |
So far, this ecosystem is in a good status, however, the planned water transfer from the Chajlar River, a transboundary watercourse in the sub-basin of the Argun, into Lake Dalajnor may destroy the terrestrial ecosystem of the Argun. | Хотя до сих пор эта система находится в хорошем состоянии, планируемый отвод воды из реки Шайлар, трансграничного водотока в суббассейне Аргуни, в озеро Далайнор может разрушить расположенную на суше экосистему реки Аргунь. |