| I'm the archivist, notary, volunteer fire chief and chancellor of the exchequer. | Архивариус, нотариус, добровольный начальник пожарной службы, канцлер казначейства. |
| By 1896 a report concerning the maintenance of Post Office records had been produced and the first archivist was appointed. | К 1896 году был составлен отчет, касающийся хранения архивов почтового ведомства, и был назначен первый архивариус. |
| The archivist, in conjunction with the relevant organs of the Tribunal, will also identify and prepare for transfer the digital records that should be migrated into the record-keeping systems of the residual mechanism or sent to United Nations Headquarters for archiving. | Архивариус совместно с соответствующими органами Трибунала будет также проводить работу по идентификации цифровых материалов и подготовке тех из них, которые должны быть переведены в системы хранения документации остаточного механизма или направлены в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций для архивирования. |
| The archivist has been involved with the Memory Bank project since the establishment of the office. | С первых дней работы Бюро архивариус участвует в осуществлении проекта "Мемори банк". |
| Pope doesn't want us to search the rectory before an archivist can gather - | Поуп не хочет, чтобы мы обыскивали комнату священиика, пока архивариус не собрал... |
| And Stephen Symon, family archivist - meeting him. | Да, и ещё Стивен Саймон, семейный архивист - встретьтесь с ним. |
| Perhaps you should ask him, Archivist. | Наверное, вам стоит узнать это у него, Архивист. |
| Fabricants have no such memories, Archivist. | Фабрикаты не обладают такими воспоминаниями, Архивист. |
| But before their last show-in Southaven, Mississippi-Ben Blackwell (Jack's nephew and the group's archivist) says that Meg approached him and said, "This is the last White Stripes show". | Но перед их последним шоу - в Саутхевене (англ.)русск., штате Миссисипи - Бен Блэкуэлл (племянник Джека и архивист группы) рассказал, что Мег, подойдя к нему накануне, сказала: «Это последний концерт White Stripes». |
| Legal archivist (Kigali) | Архивист юридической документации (Кигали) |
| These resources have been carried forward to 2012 for the continuation of both the archivist and the digital media technology specialist; | Эти ресурсы были перенесены на 2012 год для сохранения должностей специалиста по ведению архивов и специалиста по цифровым медийным технологиям; |
| Resources of $75,700 were brought forward from 2011 for the continued services of the archivist and the digital media technology specialist to assist the Department in preparing for the transition to digital technologies and for the implementation of the media asset management system. | Ресурсы в объеме 75700 долл. США были перенесены с 2011 года для продолжения оказания услуг специалистами по ведению архивов и специалистами по цифровым медийным технологиям для оказания Департаменту помощи в процессе подготовки к переходу к цифровым технологиям и внедрению систем управления мультимедийной информацией. |
| As a state archivist he worked in the National Archives (Riksarkivet) from 1912 to 1915, followed by the regional state archives: in Trondhjem 1915-1917, Kristiania 1917-1922 and Kristiansand 1934-1953. | В качестве архивного работника работал в Национальном архиве Норвегии (1912-1915), архивах Тронхейма (1915-1917), Христиании (1917-1922) и Кристиансанна (1934-1953). |
| The President also stated that, for 2003, a new post of Archivist was proposed at the P-2 level. | Председатель заявил также, что на 2003 год предлагается учредить новую должность архивного сотрудника на уровне С2. |
| In view of this, and to ensure proper archival of the materials, a post for an audio-visual archivist is requested. | С учетом этого и для обеспечения надлежащего архивного хранения материалов испрашивается одна должность архивариуса аудиовизуальных материалов. |
| A senior archivist supported the idea of adding a full set of electronically certified copies of ICTY public records to the collection of documents in the State Archives, which already contains a large digital archive including a number of certified documents originating from the ICTY. | Один из ответственных сотрудников Архивного управления поддержала идею включения всего комплекта удостоверенных экземпляров открытых документов МТБЮ в электронной форме в фонд Государственного архивного управления, в котором уже содержится большой массив оцифрованной информации, включая ряд удостоверенных документов, поступивших от МТБЮ. |
| As an archivist and librarian, Aruja collected eight roomfuls, totalling about 236 square metres, worth of archival material, resulting in one of the most extensive cultural compendiums of Estonian expatriates. | В качестве архивиста и библиотекаря Аруя собрал большое количество архивного материала, образовав один их обширнейших культурных компендиумов эстонских экспатриантов. |
| Later the archivist and local historian Esben Brage noted the document's signature and realized that it might be an original H. C. Andersen document. | Позже хранитель архива и историк-исследователь Эсбен Браге (Esben Brage) заметил подпись на документе и понял, что рукопись может принадлежать перу известного писателя. |
| The Chief Archivist of the Archives and Records Section of the Residual Mechanism is working in collaboration with the Tribunal's Information Technology Services Section to develop an e-mail policy for the Tribunal. | Главный хранитель архива Секции архивов и документации Остаточного механизма во взаимодействии с Секцией информационно-технического обслуживания Трибунала занимается разработкой политики Трибунала в отношении использования электронной почты. |
| The Chief Archivist of the Archives and Records Section of the Residual Mechanism has assumed leadership of the Working Group to Develop an Emergency Response and Disaster Recovery Plan for the Tribunal's physical records repositories. | Главный хранитель архива Секции архивов и документации Остаточного механизма взял на себя руководство Рабочей группой, занимающейся составлением плана реагирования на чрезвычайные ситуации и послеаварийного восстановления для хранилищ печатной документации Трибунала. |
| This is Lester, our archivist. | Мистер Лестер, хранитель архива. |
| Your archivist has hours of footage. | У вас в архиве часы записей. |
| He worked for a year as the film archivist for the Variety Arts Center. | В течение года он работал в архиве фильмов в Variety Arts Center. |
| As a state archivist he worked in the National Archives (Riksarkivet) from 1912 to 1915, followed by the regional state archives: in Trondhjem 1915-1917, Kristiania 1917-1922 and Kristiansand 1934-1953. | В качестве архивного работника работал в Национальном архиве Норвегии (1912-1915), архивах Тронхейма (1915-1917), Христиании (1917-1922) и Кристиансанна (1934-1953). |
| His ex-wife used to be an archivist for antiquities at the Naydel Library before it shut down, and it shut down three months after the accelerator exploded. | Его бывшая жена работала в архиве антикварного отдела библиотеки, пока её не закрыли, а закрыли её через З месяца после взрыва ускорителя. |
| Sabine has a friend who's looking for an archivist for his office. | У Сабрины есть друг, который ищет архивиста в офис. |
| As an archivist and librarian, Aruja collected eight roomfuls, totalling about 236 square metres, worth of archival material, resulting in one of the most extensive cultural compendiums of Estonian expatriates. | В качестве архивиста и библиотекаря Аруя собрал большое количество архивного материала, образовав один их обширнейших культурных компендиумов эстонских экспатриантов. |