As a state archivist he worked in the National Archives (Riksarkivet) from 1912 to 1915, followed by the regional state archives: in Trondhjem 1915-1917, Kristiania 1917-1922 and Kristiansand 1934-1953. |
В качестве архивного работника работал в Национальном архиве Норвегии (1912-1915), архивах Тронхейма (1915-1917), Христиании (1917-1922) и Кристиансанна (1934-1953). |
The President also stated that, for 2003, a new post of Archivist was proposed at the P-2 level. |
Председатель заявил также, что на 2003 год предлагается учредить новую должность архивного сотрудника на уровне С2. |
In view of this, and to ensure proper archival of the materials, a post for an audio-visual archivist is requested. |
С учетом этого и для обеспечения надлежащего архивного хранения материалов испрашивается одна должность архивариуса аудиовизуальных материалов. |
A senior archivist supported the idea of adding a full set of electronically certified copies of ICTY public records to the collection of documents in the State Archives, which already contains a large digital archive including a number of certified documents originating from the ICTY. |
Один из ответственных сотрудников Архивного управления поддержала идею включения всего комплекта удостоверенных экземпляров открытых документов МТБЮ в электронной форме в фонд Государственного архивного управления, в котором уже содержится большой массив оцифрованной информации, включая ряд удостоверенных документов, поступивших от МТБЮ. |
As an archivist and librarian, Aruja collected eight roomfuls, totalling about 236 square metres, worth of archival material, resulting in one of the most extensive cultural compendiums of Estonian expatriates. |
В качестве архивиста и библиотекаря Аруя собрал большое количество архивного материала, образовав один их обширнейших культурных компендиумов эстонских экспатриантов. |