Leaves that Arbat - ibn Jarub lived approximately is in 340-402 of our era. | Выходит, что Арбат - ибн Иаруб жил примерно в 340-402 годах нашей эры. |
Grandson Flavy Constantine Kubara has received name Flavy Theodosius Arbat (345-402). | Внук Флавия Константина Кубары получил имя Флавий Феодосий Арбат (345-402). |
Eventually, TyTMoc has been compelled to agree upon the world and section of spheres of influence with Mitannian tsar Artadam I (the Egyptian variant of name Arbat). | В конце концов, Тутмос был вынужден договориться о мире и разделе сфер влияния с митаннийским царём Артадамой I (египетским вариантом имени Арбат). |
After destruction in fight Valent-Balamber in 378 Emperor of the Byzantium Empire began his son Feodosy I Great or on Varyag like new Hagan Alp-Biy, Arbat, Dere (378-402) [33] which was uncle of Attila. | После гибели в бою Валента-Баламбера в 378 году императором Византийской империи стал его сын, Феодосий I Великий, или на варяжский лад, новый каган Алп-Бий, Арбат, Дере (378-402 года) [33], который был дядей Аттилы. |
Club ARBAT is a place where you can meet old friends and make new ones, get professional advice and share your stories. Our events are held in a friendly and relaxed atmosphere. | Целью деятельности клуба АРБАТ является объединение русско-язычного населения Большого Вашингтона для обмена информацией, установления контактов, взаимосвязей, обсуждения различных актуальных вопросов, проведения разнообразных встреч и вечеров отдыха. |
Probably, in honor Flavy Theodosius Arbat has received the name the city of Theodosia in Crimea. | Видимо, в честь Флавия Феодосия Арбата получил свое название город Феодосия в Крыму. |
Maly Levshinsky Lane has two-way traffic from the Prechistenka side to the Novy Arbat side. | Малый Левшинский переулок имеет двухстороннее движение со стороны Пречистенки в сторону Нового Арбата. |
The Tolstoy's house on Sivtsev Vrazhek near the old Arbat was not preserved: it was destroyed in the 1950s to make way for the "Kremlin" clinic. | Дом Толстого в Сивцевом Вражке вблизи Старого Арбата не сохранился: он был в 1950-е годы снесён, и на его месте построена и до сих пор стоит «кремлёвская» поликлиника. |
Melody Hotel is conveniently located within 5 minutes walk of New Arbat Street, the Metro and several excellent museums, and only a 15-minute walk to the Kremlin. | Расположение отеля Мелодия очень удобно: он находится на расстоянии пятиминутной прогулки от Нового Арбата, станции метро "Арбатская" и некоторых интереснейших столичных музеев, всего в 15 минутах... |
Nowadays the Arbat hotel belongs to the administrative affairs office of the President of the Russian Federation and it still accepts guests coming to the capital of Russia on affairs of state. | Гостиница «Арбат» расположена в историческом и культурном центре столицы - в нескольких минутах ходьбы от Кремля, и вблизи от Старого Арбата, где любят отдыхать коренные москвичи и гости мегаполиса. |
After live broadcasting Peta had a walk through the old Arbat and looked into antique shops. | После эфира Пета прогулялась по старому Арбату, заглянула в антикварные магазины. |
Fares corresponds ibn Jarub and Hagan Arbat, living approximately in 340-402 of our era. | Фарес соответствует ибн Иарубу и кагану Арбату, жившему примерно в 340-402 годах нашей эры. |
To be good to us here; we shall make three groves: one to you, one to Arbat and one to Iliac, - not knowing, that spoke. | хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: одну Тебе, одну Арбату и одну Илии, - не зная, что говорил. |
If, on the other hand you wish to buy a painting, or a hand-made souvenir at the Chisinau Arbat you will need to pay in cash. | А вот если вы захотите купить картину, или сувенир ручной работы на Кишинёвском Арбате то вам понадобятся наличные. |
The Arbat area has many bars and restaurants, yet more often than not guests like to stay and have a drink at the hostel together because of its warm and friendly atmosphere. | На Арбате много баров и ресторанов, но все чаще гостям нравится оставаться в хостеле и выпивать вместе в теплой дружеской атмосфере. |
November 17, 2009 organized a protest against the demolition of the wall in memory of Viktor Tsoi on Old Arbat Street, which planned by Moscow Central Administrative Okrug Prefecture. | 17 ноября 2009 года организовал акцию протеста против сноса стены памяти Виктора Цоя на Старом Арбате, планируемого тогда префектурой ЦАО Москвы. |
In the Central House of Actors in Moscow on Arbat, the theatre received its first "residence permit". | Там же, в Доме Актёра на Арбате, вновь созданный театр получил свою первую «прописку». |
From the 27th of May 2007 all performances of the theatre are taking place in Novy Arbat, 11. | С 27 мая 2007 года все спектакли театра проходят в «Геликоне на Арбате» по адресу: Новый Арбат, 11. |