| He's here, he's got Aramis. | Он здесь, у него Арамис. |
| Are you my new servant, Aramis? | Вы теперь мой новый слуга, Арамис? |
| This is Porthos and Aramis. | Я Атос, это Портос и Арамис. |
| D'Artagnan, Aramis, Porthos. | Д'Артаньян, Арамис, Портос... |
| D'Artagnan, Porthos, Aramis. | Д'Артаньян, Портос и Арамис. |
| The D'Artagnan to my Athos, Porthos, and Aramis. | Д'Артаньян для моих Атоса, Портоса и Арамиса. |
| Accompanied by D'Artagnan, Aramis and Porthos. | В сопровождении д'Артаньяна, Арамиса и Портоса. |
| And what about Aramis? | Что на счёт Арамиса? |
| I don't suppose you have any idea where I could find Athos and Aramis? | Не соизволите поведать, где мне найти Атоса и Арамиса? |
| What, no Aramis this year? | Что, в этом году обойдется без "Арамиса"? |
| The King will hear of your adultery with the musketeer, Aramis. | Король узнает о твоей измене с мушкетером Арамисом. |
| The truth about your liaison with Aramis has been established. | Правда о вашей связи с Арамисом установлена. |
| I had hoped that everything with Aramis was over. | Я надеялась, что с Арамисом всё покончено. |
| She's been with Aramis for two days! | Провела с Арамисом два дня! |
| You think there is a connection between her and Aramis. | Вам кажется, что между ней и Арамисом интрижка. |
| It seems the life of a celibate monk didn't suit Aramis. | Похоже, что жизнь монаха не подошла Арамису. |
| They belong to a warlord named Aramis now. | Теперь они принадлежат военачальнику Арамису. |
| Send a message to the Musketeer Aramis. | Передайте сообщение мушкетеру Арамису. |
| Tell Aramis and Porthos you'll hand me over in exchange for the letter. | Скажите Арамису и Портосу, что вы обменяете меня на письмо. |
| And you may just have cost Aramis his life. | И вы позволили Арамису поставить на это свою жизнь. |