| The Aqueduct platform of the World Resources Institute (WRI), on the other hand, serves as a tool for the provision of data and information. | При этом онлайн-платформа "Акведук", созданная Институтом мировых ресурсов (ИМР), служит в качестве инструмента представления данных и информации. |
| An underground aqueduct, Päijänne Water Tunnel, connects the lake to Vantaa, providing the Greater Helsinki area with water. | Подземный акведук, водовод Пяййянне, соединяет озеро с Хельсинки, обеспечивая город водой. |
| Aqueduct. Seven horse, tenth race - ring a bell? | Акведук, 7-я лошадь в девятом забеге. |
| At the end of this decade, in works such as "Aqueduct" (1968-1970) or "Segments" (1969), Kadishman combined pieces of glass separating chunks of stone with a tension of form between the different parts of the sculpture. | В конце десятилетия, в таких работах, как «Акведук» (1968-1970) или «Сегменты» (1969), для разделения каменных блоков Кадишман использовал стекло, что вызывало структурное напряжение между различными частями скульптуры. |
| The valley provides water to the Los Angeles Aqueduct, the source of one-third of the water for Los Angeles, and is infamous as the scene of one of the fiercest and longest-running episodes of the California Water Wars. | Через долину обеспечивается водой Лос-Анджелесский акведук, источник половины общего количества воды в Лос-Анджелесе; также на этой территории разворачивались события одного из наиболее кровавых и затяжных конфликтов в ходе так называемых Калифорнийских водных войн в начале ХХ века. |
| From a study conducted in some rural areas of the country during 2002, it appears that 80 per cent of families obtain potable water from the aqueduct or covered wells. | Данные исследования, проведенного в некоторых сельских районах страны в 2002 году, показывают, что 80% семей получают питьевую воду из водопровода или закрытых скважин. |
| In rural areas only 20 per cent obtain water from an aqueduct, 26 per cent have taps outside the houses and 25 per cent use water from public taps. | В сельских районах лишь 20% населения получает воду из водопровода, 26% - из колонок на улице, и 25% - пользуется водой из общественных колонок. |
| I'm trying to secure the contract to build the city's new aqueduct. | Я пытаюсь заключить контракт на строительство нового городского водопровода. |
| I guess I could tap into the county well water, or maybe take a bucket out to the aqueduct, or there's pond water, or that pothole on Highway Three should still have some rainwater in it from the other night. | Думаю, я могла бы носить воду из колодца, или черпать из водопровода, или из пруда, или в той яме на Третьем шоссе все еще может быть немного дождевой воды с ночи. |
| It also arranged the repair of an old irrigation aqueduct in the Avlona village, repair of the Liminitis water pipeline and resumption of the spring-water supply from Yerakies in the south to Lefka in the north. | ВСООНК также организовали ремонт старого ирригационного акведука в деревне Авлона, ремонт линии водопровода в Лиминитисе и подачу воды из подземных источников в Еракисе на юге в Лефку на севере. |
| In Albania, more than 45 per cent of the population use potable water from an aqueduct in their homes. | В Албании более 45% населения пользуется питьевой водой из водопроводов в своих домах. |
| In the city, 90 per cent of the population have potable water from the aqueduct in their home. | В городах 90% населения пользуется питьевой водой из водопроводов в своих домах. |