| He also repaired the aqueduct supplying Mexico City with water. | Он также отремонтировал акведук, снабжающий Мехико водой. |
| The excavations revealed city walls, baths, the forum, an aqueduct, an amphitheatre, and houses for the middle classes (insulae), as well as luxurious mansions (domus) with central courtyards decorated with mosaics. | В результате раскопок здесь были обнаружены городские стены, бани, форум, акведук, амфитеатр, дома среднего класса (инсула) и роскошные особняки (домус), с центральным двором, украшенным мозаикой. |
| The Aqueduct platform of the World Resources Institute (WRI), on the other hand, serves as a tool for the provision of data and information. | При этом онлайн-платформа "Акведук", созданная Институтом мировых ресурсов (ИМР), служит в качестве инструмента представления данных и информации. |
| With the two brothers at the head of the army, the Vandal force paused on the way to Carthage to destroy the great aqueduct which supplied the city with most of its water. | С двумя братьями во главе вандальская армия на пути в Карфаген разрушила акведук, который снабжал большую часть города водой. |
| Roman-style aqueducts were used as early as the 7th century BC, when the Assyrians built an 80 km long limestone aqueduct, which included a 10 m high section to cross a 300 m wide valley, to carry water to their capital city, Nineveh. | Акведуки римского стиля использовались уже в VII столетии до н. э., когда ассирийцы строили акведук из известняка высотой 10 метров и длиной 300 метров, чтобы переносить воду поперёк долины в свою столицу, Ниневию; полная длина акведука составляла 80 километров. |
| After 1706, construction of the aqueduct was given a fresh impulse by authorities. | После 1706 года строительство водопровода получило новый импульс со стороны властей. |
| In rural areas only 20 per cent obtain water from an aqueduct, 26 per cent have taps outside the houses and 25 per cent use water from public taps. | В сельских районах лишь 20% населения получает воду из водопровода, 26% - из колонок на улице, и 25% - пользуется водой из общественных колонок. |
| Surveys of sewer and aqueduct systems and self-construction or house refurbishment with the support of indigenous communal councils have helped to secure decent living conditions for the communities concerned. | Особо следует отметить сооружение системы канализации и водопровода, а также строительство и ремонт жилья силами самого населения. |
| I'm trying to secure the contract to build the city's new aqueduct. | Я пытаюсь заключить контракт на строительство нового городского водопровода. |
| Since the end of the 19th century the aqueduct serves as a bridge for a popular tram that connects the city centre with the Santa Teresa neighbourhood uphill, the Santa Teresa Tramway. | С конца XIX века арки водопровода служат мостом для популярного трамвая Святой Терезы, который соединяет центр города с районом Санта-Тереза. |
| In Albania, more than 45 per cent of the population use potable water from an aqueduct in their homes. | В Албании более 45% населения пользуется питьевой водой из водопроводов в своих домах. |
| In the city, 90 per cent of the population have potable water from the aqueduct in their home. | В городах 90% населения пользуется питьевой водой из водопроводов в своих домах. |