Remember, Obi-Wan, if the prophecy is true... your apprentice is the only one who can bring the Force back into balance. | Помни, Оби-Ван, если пророчество подлинно... твой ученик - единственный, кто сможет вернуть Силе равновесие. |
You're an apprentice. | Ты все еще ученик. |
You are not an apprentice? | Так ты не ученик? |
Groll, who smells like the countryside, and his apprentice Gagnork. | Кандидат номер три: Грулль, деревенский пекарь и его ученик, Ганьйорк |
There are three St. John's degrees - Apprentice, Assistant and Master. | Иоанновских степеней три - ученик, подмастерье и мастер. |
You must be the world's oldest apprentice. | Ты, наверное, самый старый в мире подмастерье. |
He's only an apprentice but thinks he knows it all. | Он всего лишь подмастерье, но думает, что знает уже всё. |
Dad's... Dad's first work, was working after school... as an apprentice... for an electrician named Mr. Thompson. | Говорю тебе, Марта я видел - он шевельнулся! ...Начал трудиться после школы как подмастерье электрика |
I was almost on "the apprentice." | Я почти попал в шоу "Подмастерье". |
In 1766 the directors of the Masonic province of Bordeaux declared that they were abolishing all constitutions relating to higher grades apart from the first three (Regular Blue- or St. John's degrees of: Apprentice, Fellowcraft and Master). | В 1766 году главы масонской провинции Бордо декларировали отмену всех установлений касательно высших степеней, оставив лишь первые три (степени святого Иоанна: ученик, подмастерье, мастер). |
You are no longer my apprentice. | Более ты не моя ученица. |
If she were the apprentice. | Достойная ли она ученица? |
There was an apprentice here - Zaren. | Калан, здесь была ученица Зарен. |
Its main residents, apart from Strange, have been his lover/apprentice Clea, his manservant Wong, and the apprentice sorcerer Rintrah. | Его главными жителями, помимо Стрэнджа, были его любовница и ученица Клеа, его слуга Вонг и ученик-колдун Ринтра. |
Excellent work, my apprentice. | Отличная работа, моя милая ученица. |
I will hunt down... and kill your apprentice. | Я выслежу... и убью твою ученицу. |
And how foolish of us to allow her apprentice to take her place. | И как же было глупо с нашей стороны на её место взять её ученицу. |
Your masr or your apprentice? | своего учителя или ученицу? |
He meets his apprentice Frost and takes her to fight alongside Earthrealm's warriors against the alliance of Shang Tsung and Quan Chi. | Он также встречает Фрост, свою ученицу, и вместе они объединяются с воинами Земного Царства против союза Шан Цзуна и Куан Чи. |
The employer must bring the apprentice's wages up to agreed industry rates dependant on their phasing. | Работодатель обязан обеспечить соответствие заработной платы стажера согласованным тарифным ставкам для соответствующей отрасли в зависимости от этапа обучения. |
According to the Education Act section 1-3, education shall be adapted to the abilities and aptitudes of the individual pupil, apprentice and training candidate. | Раздел 13 закона об образовании содержит требование об адаптации процесса обучения к способностям и склонностям каждого ученика, стажера и абитуриента. |
We could bump up an apprentice. | Мы можем повысить стажера. |
"Wuffli, highly intellectual, modest, with a deep understanding of models and statistics, and Ospel, with gut instinct who had worked his way up from being a banker's apprentice." | "Вулффли, выдающийся интеллектуал, скромный и глубоко понимающий модели и статистику, и Оспель с его внутренним инстинктом, прошедший весь путь наверх, начиная со стажера в банке". |
The method of subvention under the 2011 Redundant Apprentice Placement Scheme is being changed to make the placement of a redundant apprentice more sustainable for employers. | Метод предоставления субсидий в соответствии с Программой стажировок для лиц, проходящих производственное обучение и уволенных по сокращению штатов, с 2011 года меняется таким образом, чтобы повысить обоснованность трудоустройства уволенного стажера для работодателей. |
In 2005, Frankel was a contestant on The Apprentice: Martha Stewart, a reality competition series, and was one of two finalists. | В 2005 году Франкель появилась в «The Apprentice: Martha Stewart» и стала одним из двух финалистов. |
On February 16, 2015, Leeza was named the winner of Celebrity Apprentice, having raised $714,000 for her charity Leeza's Care Connection. | 16 февраля 2015 года Лизу назвали победителем «Celebrity Apprentice», собрав $ 714,000 для её благотворительной деятельности Leeza's Care Connection. |
The Apprentice spawned numerous licensed international versions of the show. | Успех Apprentice породил многочисленные лицензированные версии шоу в разных странах мира. |
The person in receipt of mentorship may be referred to as a protégé (male), a protégée (female), an apprentice or, in the 2000s, a mentee. | Того, кто перенимает опыт, в западной традиции называют протеже́ (protégé), apprentice (ученик в смысле средневековой цеховой системы), в 2000-е появилось слово mentee. |
The cover is a portion of an oil painting by Graham Coxon called Apprentice. | Для обложки был взят фрагмент картины гитариста группы Грэма Коксона под названием «Apprentice». |