14-10.2 Each appliance shall be so placed and connected as to avoid any risk that the connecting piping may be accidentally wrenched loose. | 14-10.2 Каждый прибор должен быть размещен и подсоединен таким образом, чтобы исключалась опасность случайного отсоединения соединительных газопроводов. |
The room arrangement of each user's home is displayed on the touch panel so that, according to the display, the user can turn on or off each home appliance of each room. | Обстановка комнат каждого пользовательского дома отображается на панели управления таким образом, что следуя ее указаниям, пользователь может включить или выключить любой прибор в любой комнате дома. |
You're in the wrong appliance. | Ты выбрала не тот бытовой прибор. Что? |
Testing in accordance with relevant international standards, such as IEC 92-504, shall be performed with the appliance working, with the exception of the cold resistance test which involves verifying operation. | Прибор, находящийся в рабочем режиме, должен испытываться в соответствии с международными нормами, изложенными, например, в публикации МЭК 92-504, за исключением испытания на морозоустойчивость - испытания, заключающегося в проверке рабочих характеристик. |
Labels on cosmetic, chemical or detergent agents are often not translated: you cannot use a medical product, because it's instruction isn't translated; you don't know how to turn on and off a household appliance because you cannot read the manual etc. | Зачастую этикетки на косметических, химических или моющих средствах бывают без перевода; невозможно пользоваться медицинским препаратом иностранного происхождения, так как инструкция не переведена; неизвестно, как включить или выключить бытовой прибор, потому что в инструкции нет известного Вам языка и т.д. |
No impulse may be given to the phantom head by the drop appliance or by the measuring cable, so that it is accelerated only by gravity and falls vertically. | Сбрасывающее устройство и кабель измерительной аппаратуры не должны придавать никакого импульса модели головы, с тем чтобы она получала ускорение лишь под действием силы тяжести и падала вертикально. |
More specifically, Collins English Dictionary defines "home appliance" as: "devices or machines, usually electrical, that are in your home and which you use to do jobs such as cleaning or cooking." | Более конкретно, словарь Collins определяет «бытовое устройство» как «устройства или машины, как правило, электрические, которые находятся в вашем доме, и которые вы используете для работы, такой как уборка или приготовление пищи». |
It was reviewed by ChannelWeb ProofPoint Appliance Stands Guard At E-Mail Gate, ChannelWeb, Nov 26, 2004, which observed that it used a "combination of technologies: policy-based management, a spam-filtering engine and adaptive learning technology". | Устройство было протестировано компанией ChannelWeb ProofPoint Appliance Stands Guard At E-Mail Gate, ChannelWeb, Nov 26, 2004, которая отметила, что оно применяет «комбинацию технологий: управление политиками, антиспам и адаптивную самообучающуюся технологию MLX». |
Currently FastSoft sells a 1-Unit rack appliance which can be deployed at the sender-side with no other software or hardware modifications needed on either end. | В настоящее время FastSoft продает устройство стойки с 1 модулем, которое может быть развернуто на стороне отправителя без другого программного обеспечения или аппаратных модификаций, необходимых на другом конце. |
The device comprises a source of a working gas, namely a vessel containing carbon dioxide, which is connected to a reactor that is provided with an appliance for exerting an electromagnetic effect on the working gas. | Устройство содержит источник рабочего газа - емкость с углекислым газом, соединенный с реактором, снабженным приспособлением для электромагнитного воздействия на рабочий газ. |
Dimensions of ducts: ...Condition of appliance when checked... | Состояние оборудования при проведении проверки: ... |
In daily use the temperature in this position should be able to be maintained by the cooling appliance for conformity with EC legislation. | В ходе повседневной эксплуатации температуру в этой точке можно поддерживать с помощью холодильного оборудования в соответствии с правовыми нормами ЕС. |
The company recently signed a supply agreement with China's Haier Group, one of the world's leading appliance manufacturers, for a variety of products including refrigerant R410A. | Компания недавно подписала соглашение на поставку с Китайской Haier Group, одним из ведущих мировых производителей оборудования на различную продукцию, включая охладитель R410A. |
No reliable conclusions can be reached as to the efficiency of any gas equipment unless all countries work out performance figures for a given type of appliance with reference to identical (or nearly identical) conditions. | Только при условии приведения всеми странами Европы технических показателей газоиспользующего оборудования к одинаковым (или очень близким) условиям можно будет сделать вывод об эффективности использования того или иного аппарата. |
In addition minimum treatment requirements were specified and specific targets are set as recovery rates per appliance (by weight) (POPRC, 2007). | К тому же минимальные требования к переработке были уточнены и конкретные цели поставлены в форме коэффициентов рекуперации на единицу оборудования (по весу) (КРСОЗ, 2007). |
By whoever removed that appliance. | Тем, кто забрал тот электроприбор. |
No, there was an appliance left on. | Нет, кто-то не выключил электроприбор. |
Hello, I've come to mend an appliance for you. | Привет. Я пришел починить ваш аппарат. |
But buying a baby is not like buying an appliance. | Но приобрести ребенка, это не тоже самое, как приобрести аппарат. |
This is an appliance we're talking about, with zero rights. | Это просто аппарат, о котором мы говорим - с нулевыми правами. |
Clearly, an appliance can be considered efficient only if its performance exceeds benchmarks (norms). | Очевидно, что любой аппарат можно считать эффективным только в том случае, если его технические показатели по использованию газа лучше, чем некоторые нормативные. |
Trainer is orthodontic ready-to-use appliance with one universal size worked out by computer technologies. Appliance fixing doesn't require taking impressions and takes not more than 5-10 minutes. | Трейнер - это готовый к применению ортодонтический аппарат, имеющий один универсальный размер, разработанный с помощью компьютерных технологий; кроме того, не требуется снятие оттисков, установка занимает минимальное время (5-10 мин), прост в использовании. |
You're in the wrong appliance. | Ты выбрала не тот бытовой прибор. Что? |
It's basically an appliance. | Это, по сути, бытовой прибор. |
Labels on cosmetic, chemical or detergent agents are often not translated: you cannot use a medical product, because it's instruction isn't translated; you don't know how to turn on and off a household appliance because you cannot read the manual etc. | Зачастую этикетки на косметических, химических или моющих средствах бывают без перевода; невозможно пользоваться медицинским препаратом иностранного происхождения, так как инструкция не переведена; неизвестно, как включить или выключить бытовой прибор, потому что в инструкции нет известного Вам языка и т.д. |
Several delegations remarked that this appliance was already mandatory for such vehicles in their countries. | Некоторые делегации отметили, что в их странах данное приспособление уже и так должно в обязательном порядке находиться на этих транспортных средствах. |
45. "Galley": a room with a stove or a similar cooking appliance; | 45. «Камбуз» - помещение, содержащее плиту или иное подобное приспособление для приготовления пищи. |
The reactor (5) is in the form of a cylindrical vessel and the electromagnetic appliance is in the form of at least one source of ultraviolet radiation situated in the centre of the cylindrical vessel along the axis thereof. | Реактор (5) выполнен в виде цилиндрической емкости, а приспособление электромагнитного воздействия выполнено, по крайней мере, в виде одного источника ультрафиолетового излучения, расположенного по центру вдоль оси цилиндрической емкости. |
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | Дисплей, или монитор, - это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством. |
Operational practices causing incomplete wood combustion could increase the emissions CO, VOCs, PM2.5, and particulate PAHs manifold, even in the same appliance. | В случае эксплуатации, не обеспечивающей полного сгорания древесины, выбросы окиси углерода, ЛОС, ТЧ2,5 и частиц ПАУ могут увеличиваться многократно, даже при использовании одной и той же печи. |
The combustion emissions depend on factors such as type and model of wood combustion appliance, tree species and the operation of the appliance (e.g. loading of the firebox, air supply, kindling). | Выбросы продуктов горения при этом зависят от таких факторов, как тип и модель печи для сжигания, порода сжигаемой древесины и эксплуатация печи (например, загрузка дров в топку, доступ воздуха, способ розжига). |
The broad usage, afforded to the definition allows for nearly any device intended for domestic use to be a home appliance, including consumer electronics as well as stoves, refrigerators, toasters and air conditioners. | Широкое использование подобных приборов позволяет практически любой прибор, предназначенный для домашнего использования, назвать бытовой техникой, в том числе бытовую электронику, а также печи, холодильники, тостеры и кондиционеры, а также лампы накаливания и водяные насосы. |
Its results had showed that the emission factors were highly dependent on the type of appliance used, presenting the following percentage shares: open fireplace, traditional stove, closed fireplace, innovative stove and automatic pellets. | Было установлено, что коэффициенты выбросов в значительной мере зависят от типа используемой установки, при этом было выявлено следующее процентное соотношение: открытые камины, обыкновенные печи, закрытые камины, печи с применением новых технологий и автоматическое обогревательное оборудование на гранулированных древесных отходах. |
The custom authorities commented that, although China's home appliance exports were affected by SARS, exports of major home appliances such as ACs, microwave ovens, refrigerators, washing machines, fans and rice cookers generally remained favorable. | Таможенная администрация объяснила это тем, что несмотря на то, что на экспорт бытовой техники повлияла эпидемия SARS, экспорт крупной бытовой техники, такой, как кондиционеры воздуха, микроволновые печи, холодильники, стиральные машины и вентиляторы в основном остался на прежнем уровне. |
The secretariat questions whether these terms refer to the same appliance and whether consistency is required to avoid confusion. | Секретариат задается вопросом, идет ли речь об одном и том же оборудовании и не требуется ли согласование терминов во избежание путаницы. |
If these all refer to the same appliance, it would be preferable to use the same term. | Если речь идет об одном и том же оборудовании, было бы предпочтительно использовать один и тот же термин. |
It is therefore clear that it covers equipment that is an integral part of the vehicle and not any equipment moved for another purpose as might be the case with a compressor, a generator or an emergency heating appliance. | Тем самым становится ясно, что речь идет об оборудовании, которое является составной частью транспортного средства, а не о каком-либо оборудовании, которое может перемещаться для выполнения других функций, как это могло бы иметь место в случае компрессора, электроагрегата или аварийного отопительного прибора. |
If that were our case, we reparala sending a technician, but as an injury caused by a third party product will not enter into the appliance guarantee. | Если бы это было наше дело, мы reparala отправка технике, но, как вред, причиненный третьим участником продукт не будет вступать в Appliance гарантии. |
Following Mitsubishi Electric Corp. (Melco) and Toshiba Carrier, which announced their commercial AC price increases in August, Sanyo Electric Co., Mitsubishi Heavy Industries (MHI) and Hitachi Appliance also announced their commercial AC price increases. | Согласно Mitsubishi Electric Corp. (Melco) и Toshiba Carrier, которые объявили о повышении цен на их коммерческие воздушные кондиционеры в Августе, Sanyo Electric Co., Mitsubishi Heavy Industries (MHI) и Hitachi Appliance также сообщили об аналогичном повышении цен на свои продукты. |
Since then, Pop-Tarts carry the warning: "Due to possible risk of fire, never leave your toasting appliance or microwave unattended." | С тех пор печенье «Поп-тартс» содержало предупреждение: «Из-за возможного риска возгорания, не оставляйте тостер или микроволновую печь без внимания» («Due to possible risk of fire, never leave your toasting appliance or microwave unattended»). |
I wrote this article covering Lefthand's VSA - Installing LeftHand's virtual storage appliance in VMware ESX - and Mike Laverick offers the following whitepaper on Installation and Configuration of Lefthand Networks VSA. | Я писал эту статью о Lefthand's VSA - Installing LeftHand's virtual storage appliance in VMware ESX, а Майк Лаверик на RTMF-Ed.co.uk предлагает следующую документацию по установке и настройке этого решения Installation and Configuration of Lefthand Networks VSA. |
In 1893, Congress passed the Safety Appliance Act, the first federal statute to require safety equipment in the workplace (the law applied only to railroad equipment, however). | В 1893г Конгресс принял закон (Railroad Safety Appliance Act) - первый федеральный закон, требовавший использования средств обеспечения безопасности на рабочих местах. |
It also produces components for the main domestic appliance manufacturers in three business areas: white goods, home comfort, and electronics. | Она также производит компоненты для основных производителей бытовой техники в трёх областях: электробытовые приборы, предметы домашнего комфорта и электроника. |
Mr. Kim brings a wealth of experience to WiniaMando with his extensive background in the home appliance industry for both the overseas and domestic markets. | Гн. Ким обладает обширным опытом работы в WiniaMando, проработав значительное время в сфере бытовой техники как на внешних, так и на внутреннем рынке. |
The proportion of women employment is higher than that of men in the fields such as health, social welfare, hotels, restaurants, education, finance, wholesale and retail trade, home appliance repair services and processing industry. | Уровень занятости женщин выше, чем уровень занятости мужчин в таких областях, как здравоохранение, социальное обеспечение, гостиницы, рестораны, образование, финансы, оптовая и розничная торговля, услуги по ремонту бытовой техники и обрабатывающая отрасль. |
I was down here dancing in a home appliance show. | Я танцевала в телемагазине бытовой техники. |
Structure fire... at Leapin' Larry's Appliance Warehouse. | Пожар в здании... магазина бытовой техники "Скачущий Ларри". |
Energy efficiency standards, appliance and product labelling, and voluntary agreements have made a considerable impact. | Существенное воздействие оказали разработка стандартов энергоэффективности, соответствующая маркировка бытовых приборов и других товаров и заключение добровольных соглашений на предмет повышения эффективности использования энергетических ресурсов. |
Advanced lighting and appliance efficiency | Современные осветительные приборы и энергоэффективность бытовых приборов |
The appliance industry in North America might make the transition faster, which could justify changing the phase-down assumptions. | Предприятия по производству бытовых приборов и машин в Северной Америке могут осуществлять переход быстрее, что явится основанием для изменения предположения относительно поэтапного сокращения. |
(c) Household Appliance Rental Scheme - the expected proceeds from the disposal of all equipment under the HARS is expected to generate $0.4 million; | с) План аренды бытовых приборов, как ожидается, позволит получить в результате реализации всех приборов сумму в размере 0,4 млн. долл. США; |
Generally, you don't see that behavior in a major appliance. | Обычно у бытовых приборов не бывает таких явлений. |
UNISFA stated that informal requests were made to the security team at the Global Service Centre to assess threats whenever a new appliance was deployed at UNISFA. | ЮНИСФА заявила, что Группе по вопросам безопасности, действующей в Глобальном центре обслуживания, направлялись неофициальные запросы о проведении оценки угроз всякий раз, когда в ЮНИСФА устанавливалось новое оборудование. |
What's the appliance situation like in the kitchen? | Какое оборудование в кухне? |
Non-independent: a refrigerating appliance is said to be non-independent when the energy source is dependent on that for moving the vehicle. | Неавтономное оборудование: рефрижераторное оборудование считается неавтономным, если его источник энергии зависит от источника энергии, позволяющего транспортному средству передвигаться. |
However, no conditions are included in annex 1, appendix 1, paragraph 6 (c) to determine if a produced appliance can be regarded as belonging to a tested type. | Однако в пункт 6 с) добавления 1 к приложению 1 не включено никаких требований, позволяющих определить, можно ли считать изготовленное оборудование относящимся к тому же типу, что и испытываемое оборудование. |
Cooling appliance removable/not removable 1 | съемное/несъемное оборудование для охлаждения 1 |
Untraceable shell corporation, a scheme to make millions by revoking the landmark status of an old building, and murder by home appliance. | Фиктивная компания, которую невозможно отследить, план заработать миллионы, аннулируя статус исторического памятника старинного здания, и убивая бытовой техникой. |
The broad usage, afforded to the definition allows for nearly any device intended for domestic use to be a home appliance, including consumer electronics as well as stoves, refrigerators, toasters and air conditioners. | Широкое использование подобных приборов позволяет практически любой прибор, предназначенный для домашнего использования, назвать бытовой техникой, в том числе бытовую электронику, а также печи, холодильники, тостеры и кондиционеры, а также лампы накаливания и водяные насосы. |
George Glekas, who runs the appliance store over in Highlandtown... and the probable fence for the organization. | Джордж Гликас заведует магазином электротоваров в Хайландтоуне... который, вероятно служит местом хранения краденого. |
He went to ground at an appliance store off Eastern. | Он отцепил его рядом с магазином электротоваров в Восточном округе. |
I had to go down to the electrical appliance shop and he would order it for me from whatever company. | Я обращался в магазин электротоваров, и они делали заказ. |
He's the cat who owns the appliance store where that second can landed. | Он владелец того самого магазина электротоваров, около которого бросили второй контейнер. |