| He's judgy and pessimistic, like if you break an appliance, your whole house is broken and there's no hope. | Он осуждающий и пессимистичный, как будто если вы сломаете какой-то прибор, то весь ваш дом будет безнадежно сломлен. |
| 14-10.2 Each appliance shall be so placed and connected as to avoid any risk that the connecting piping may be accidentally wrenched loose. | 14-10.2 Каждый прибор должен быть размещен и подсоединен таким образом, чтобы исключалась опасность случайного отсоединения соединительных газопроводов. |
| Look, we will do what we always do when we need a new appliance or a fishnet body stocking. | Слушай, поступим как обычно, когда нам нужен новый прибор или комбинация в сеточку. |
| It's basically an appliance. | Это, по сути, бытовой прибор. |
| The microwave is a shared kitchen appliance. | Микроволновка - прибор общего пользования. |
| NexentaStor Community Edition is focused on storage appliance Virtualization and Cloud Computing offering for free the company Nexenta. | NexentaStor Community Edition ориентирован на устройство хранения и виртуализации вычислительных облаков предлагая бесплатно компании Nexenta. |
| Proofpoint introduced a new product, the Network Content Sentry, as an add-on appliance to the Content Security Suite in August, 2005. | В августе 2005 Proofpoint выпустил новый продукт, Network Content Sentry, как дополнительное устройство к Content Security Suite. |
| A Palo Alto, CA based start-up is readying a silent, low-cost, Linux-based computing appliance said to burn an order of magnitude less power than traditional PCs. | «Исследовательский центр Palo Alto, расположенный в штате Калифорния, США подготовил к использованию бесшумное, недорогое устройство, работающее под управлением системы Linux, которое отличается значительно меньшим количеством потребляемой энергии, чем обычные PC. |
| A Wear a life-saving appliance | А) Иметь при себе спасательное устройство. |
| In March, 2004, Proofpoint introduced its first hardware appliance, the P-Series Message Protection Appliance (later renamed Proofpoint Messaging Security Gateway), using a hardened Linux kernel and Proofpoint's Protection Server 2.0 software. | В марте 2004 Proofpoint выпустил первое аппаратное устройство, P-Series Message Protection Appliance (позже названное Proofpoint Messaging Security Gateway), использующее ядро Linux и программное обеспечение Protection Server 2.0 от Proofpoint. |
| Appliance finished in the workshop means a body produced by a coach-builder and sent to a concessionary for mounting on a chassis with the possible addition of the | Доработка оборудования: кузов, изготавливаемый каким-либо изготовителем кузовов и направляемый посреднику для его установки на шасси и возможного оснащения термическим оборудованием. |
| 6.4. Promote low-energy lighting and appliance standards | 6.4 Пропаганда стандартов энергосберегающих систем освещения и бытового оборудования |
| It remains equally possible that an outside individual, criminal organization, company or authority would also have been able to generate such interference, for example with a mobile appliance. | В равной степени по-прежнему возможно и то, что какой-то человек, преступная организация, компания или орган извне имели возможность вызвать такие помехи, например с помощью переносного оборудования. |
| LG's top management, Mr. S.S. Kim (vice-chairman and CEO of Digital Appliance Company) and Mr. M.K. | Топ-менеджеры LG, г-н S.S. Kim (вице-председатель и главный администратор компании цифрового оборудования Digital Appliance Company) и г-н M.K. |
| Contributing as a technical partner to the Collaborative Labeling and Appliance Standards Programmes, which works for the adoption of energy efficiency standards and labelling for appliances, lighting and equipment | Участие в качестве технического партнера в осуществлении Программы сотрудничества в области маркировки и стандартизации бытовых приборов, цель которой состоит в принятии стандартов энергоэффективности бытовых приборов, осветительного оборудования и иной техники и обеспечении их соответствующей маркировки |
| By whoever removed that appliance. | Тем, кто забрал тот электроприбор. |
| No, there was an appliance left on. | Нет, кто-то не выключил электроприбор. |
| Hello, I've come to mend an appliance for you. | Привет. Я пришел починить ваш аппарат. |
| But buying a baby is not like buying an appliance. | Но приобрести ребенка, это не тоже самое, как приобрести аппарат. |
| This is an appliance we're talking about, with zero rights. | Это просто аппарат, о котором мы говорим - с нулевыми правами. |
| Because the figures for appliances of the same kind differ so widely, no clear conclusion can be reached as to which gas appliance is the most efficient or what indicators best describe appliance efficiency. | Широкий интервал изменения показателей аппарата одного типа не позволяет сделать однозначный вывод о том, в каком из сравниваемых аппаратов газ используется наиболее эффективно, и какие технические показатели должны характеризовать эффективный аппарат. |
| Trainer is orthodontic ready-to-use appliance with one universal size worked out by computer technologies. Appliance fixing doesn't require taking impressions and takes not more than 5-10 minutes. | Трейнер - это готовый к применению ортодонтический аппарат, имеющий один универсальный размер, разработанный с помощью компьютерных технологий; кроме того, не требуется снятие оттисков, установка занимает минимальное время (5-10 мин), прост в использовании. |
| You're in the wrong appliance. | Ты выбрала не тот бытовой прибор. Что? |
| It's basically an appliance. | Это, по сути, бытовой прибор. |
| Labels on cosmetic, chemical or detergent agents are often not translated: you cannot use a medical product, because it's instruction isn't translated; you don't know how to turn on and off a household appliance because you cannot read the manual etc. | Зачастую этикетки на косметических, химических или моющих средствах бывают без перевода; невозможно пользоваться медицинским препаратом иностранного происхождения, так как инструкция не переведена; неизвестно, как включить или выключить бытовой прибор, потому что в инструкции нет известного Вам языка и т.д. |
| Several delegations remarked that this appliance was already mandatory for such vehicles in their countries. | Некоторые делегации отметили, что в их странах данное приспособление уже и так должно в обязательном порядке находиться на этих транспортных средствах. |
| 45. "Galley": a room with a stove or a similar cooking appliance; | 45. «Камбуз» - помещение, содержащее плиту или иное подобное приспособление для приготовления пищи. |
| The reactor (5) is in the form of a cylindrical vessel and the electromagnetic appliance is in the form of at least one source of ultraviolet radiation situated in the centre of the cylindrical vessel along the axis thereof. | Реактор (5) выполнен в виде цилиндрической емкости, а приспособление электромагнитного воздействия выполнено, по крайней мере, в виде одного источника ультрафиолетового излучения, расположенного по центру вдоль оси цилиндрической емкости. |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | Дисплей, или монитор, - это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством. |
| Operational practices causing incomplete wood combustion could increase the emissions CO, VOCs, PM2.5, and particulate PAHs manifold, even in the same appliance. | В случае эксплуатации, не обеспечивающей полного сгорания древесины, выбросы окиси углерода, ЛОС, ТЧ2,5 и частиц ПАУ могут увеличиваться многократно, даже при использовании одной и той же печи. |
| The combustion emissions depend on factors such as type and model of wood combustion appliance, tree species and the operation of the appliance (e.g. loading of the firebox, air supply, kindling). | Выбросы продуктов горения при этом зависят от таких факторов, как тип и модель печи для сжигания, порода сжигаемой древесины и эксплуатация печи (например, загрузка дров в топку, доступ воздуха, способ розжига). |
| The broad usage, afforded to the definition allows for nearly any device intended for domestic use to be a home appliance, including consumer electronics as well as stoves, refrigerators, toasters and air conditioners. | Широкое использование подобных приборов позволяет практически любой прибор, предназначенный для домашнего использования, назвать бытовой техникой, в том числе бытовую электронику, а также печи, холодильники, тостеры и кондиционеры, а также лампы накаливания и водяные насосы. |
| Its results had showed that the emission factors were highly dependent on the type of appliance used, presenting the following percentage shares: open fireplace, traditional stove, closed fireplace, innovative stove and automatic pellets. | Было установлено, что коэффициенты выбросов в значительной мере зависят от типа используемой установки, при этом было выявлено следующее процентное соотношение: открытые камины, обыкновенные печи, закрытые камины, печи с применением новых технологий и автоматическое обогревательное оборудование на гранулированных древесных отходах. |
| The custom authorities commented that, although China's home appliance exports were affected by SARS, exports of major home appliances such as ACs, microwave ovens, refrigerators, washing machines, fans and rice cookers generally remained favorable. | Таможенная администрация объяснила это тем, что несмотря на то, что на экспорт бытовой техники повлияла эпидемия SARS, экспорт крупной бытовой техники, такой, как кондиционеры воздуха, микроволновые печи, холодильники, стиральные машины и вентиляторы в основном остался на прежнем уровне. |
| The secretariat questions whether these terms refer to the same appliance and whether consistency is required to avoid confusion. | Секретариат задается вопросом, идет ли речь об одном и том же оборудовании и не требуется ли согласование терминов во избежание путаницы. |
| If these all refer to the same appliance, it would be preferable to use the same term. | Если речь идет об одном и том же оборудовании, было бы предпочтительно использовать один и тот же термин. |
| It is therefore clear that it covers equipment that is an integral part of the vehicle and not any equipment moved for another purpose as might be the case with a compressor, a generator or an emergency heating appliance. | Тем самым становится ясно, что речь идет об оборудовании, которое является составной частью транспортного средства, а не о каком-либо оборудовании, которое может перемещаться для выполнения других функций, как это могло бы иметь место в случае компрессора, электроагрегата или аварийного отопительного прибора. |
| De'Longhi will transfer all its portable AC and dehumidifier manufacturing to TCL-De'Longhi Home Appliance Zhongshan Company in two years. | De'Longhi передаст все производство кондиционеров и осушителей воздуха TCL-De'Longhi Home Appliance Zhongshan Company через 2 года. |
| Additional operating cash was derived in 1968 through the sale of Kelvinator Appliance, once one of the firm's core operating units. | Дополнительные денежные активы компания получила от продажи в 1968 году Kelvinator Appliance, в прошлом одного из основных дочерних подразделений. |
| I wrote this article covering Lefthand's VSA - Installing LeftHand's virtual storage appliance in VMware ESX - and Mike Laverick offers the following whitepaper on Installation and Configuration of Lefthand Networks VSA. | Я писал эту статью о Lefthand's VSA - Installing LeftHand's virtual storage appliance in VMware ESX, а Майк Лаверик на RTMF-Ed.co.uk предлагает следующую документацию по установке и настройке этого решения Installation and Configuration of Lefthand Networks VSA. |
| Raskin left Apple in 1982 and formed Information Appliance, Inc. to implement the concepts of his original Macintosh concept. | Раскин оставил Apple в 1982 и основал фирму Information Appliance, Inc. для реализации его собственных концепций, исключённых из проекта Макинтош. |
| In 1893, Congress passed the Safety Appliance Act, the first federal statute to require safety equipment in the workplace (the law applied only to railroad equipment, however). | В 1893г Конгресс принял закон (Railroad Safety Appliance Act) - первый федеральный закон, требовавший использования средств обеспечения безопасности на рабочих местах. |
| It also produces components for the main domestic appliance manufacturers in three business areas: white goods, home comfort, and electronics. | Она также производит компоненты для основных производителей бытовой техники в трёх областях: электробытовые приборы, предметы домашнего комфорта и электроника. |
| KitchenAid is an American home appliance brand owned by Whirlpool Corporation. | KitchenAid - американский бренд бытовой техники, принадлежащий компании Whirlpool Corporation. |
| In September 1967, GEC announced it wanted to take over AEI, and on 24 May 1968, GEC agreed to merge its domestic appliance division with BDA. | В сентябре 1967 года GEC заявила о желании взять на себя управление компанией AEI, а 24 мая 1968 года GEC приняла предложение объединить свой дивизион бытовой техники с BDA. |
| The domestic appliance manufacture was moved to the Swinton Works at Mexborough, and in 1970 the original factory in St Mary Cray, which employed around 1,200 people, was closed. | Производство бытовой техники было перенесено в Мексборо на Swinton Works, а в 1970 году завод в Сент-Мэри-Крей, с которого все начиналось, был закрыт. |
| All major Japanese and Korean electric appliance makers are increasing their production in Southeast Asia. | Ведущие японские и корейские производители бытовой техники увеличивают свое производство в Юго-Восточной части Азии. |
| Energy efficiency standards, appliance and product labelling, and voluntary agreements have made a considerable impact. | Существенное воздействие оказали разработка стандартов энергоэффективности, соответствующая маркировка бытовых приборов и других товаров и заключение добровольных соглашений на предмет повышения эффективности использования энергетических ресурсов. |
| G1. Enact and enforce stricter building codes and higher appliance energy efficiency standards | Принимать и добиваться строгого соблюдения строительных норм и более высоких стандартов в отношении энергоэффективности бытовых приборов |
| Contributing as a technical partner to the Collaborative Labeling and Appliance Standards Programmes, which works for the adoption of energy efficiency standards and labelling for appliances, lighting and equipment | Участие в качестве технического партнера в осуществлении Программы сотрудничества в области маркировки и стандартизации бытовых приборов, цель которой состоит в принятии стандартов энергоэффективности бытовых приборов, осветительного оборудования и иной техники и обеспечении их соответствующей маркировки |
| (c) Household Appliance Rental Scheme - the expected proceeds from the disposal of all equipment under the HARS is expected to generate $0.4 million; | с) План аренды бытовых приборов, как ожидается, позволит получить в результате реализации всех приборов сумму в размере 0,4 млн. долл. США; |
| In the OECD countries, saturation in the demand has been reached for most appliances so that turnover of appliances is more important than absolute growth in appliance use. | В странах ОЭСР по многим позициям номенклатуры бытовых приборов достигнуто полное удовлетворение спроса, а поэтому сменяемость приборов имеет более важное значение, чем абсолютный рост числа пользователей. |
| Remarks: Cooling/heating(1) appliance. | Замечания: Холодильное/отопительное 1/ оборудование. |
| Appliance efficiency, including lighting, space cooling and heating and refrigeration, presents an attractive set of opportunities, as nearly all solutions to improve energy efficiency reduce net costs in the long run. | Многообещающие возможности предлагает повышение эффективности бытовых приборов, включая освещение, охлаждение и обогрев помещений и холодильное оборудование, поскольку почти все технические решения, направленные на повышение энергоэффективности, в долгосрочной перспективе снижают чистые расходы. |
| Cooling appliance removable/not removable 1 | съемное/несъемное оборудование для охлаждения 1 |
| If a vaporizing oil-burner stove or a vaporizing oil-burner heating appliance is installed in the engine room, the air intake and the engines shall be so arranged that the heating appliance and the engines can operate simultaneously and safely independently of each other. | Если печь с испарительными горелками и отопительное оборудование с форсунками установлены в машинном отделении, то подача воздуха и работа двигателей должны быть обеспечены таким образом, чтобы отопительный прибор и двигатели могли функционировать одновременно, причем в условиях полной безопасности и автономно друг от друга. |
| Cooling/heating(1) appliance. | Холодильное/отопительное оборудование(1). |
| Untraceable shell corporation, a scheme to make millions by revoking the landmark status of an old building, and murder by home appliance. | Фиктивная компания, которую невозможно отследить, план заработать миллионы, аннулируя статус исторического памятника старинного здания, и убивая бытовой техникой. |
| The broad usage, afforded to the definition allows for nearly any device intended for domestic use to be a home appliance, including consumer electronics as well as stoves, refrigerators, toasters and air conditioners. | Широкое использование подобных приборов позволяет практически любой прибор, предназначенный для домашнего использования, назвать бытовой техникой, в том числе бытовую электронику, а также печи, холодильники, тостеры и кондиционеры, а также лампы накаливания и водяные насосы. |
| George Glekas, who runs the appliance store over in Highlandtown... and the probable fence for the organization. | Джордж Гликас заведует магазином электротоваров в Хайландтоуне... который, вероятно служит местом хранения краденого. |
| He went to ground at an appliance store off Eastern. | Он отцепил его рядом с магазином электротоваров в Восточном округе. |
| I had to go down to the electrical appliance shop and he would order it for me from whatever company. | Я обращался в магазин электротоваров, и они делали заказ. |
| He's the cat who owns the appliance store where that second can landed. | Он владелец того самого магазина электротоваров, около которого бросили второй контейнер. |