| Oranges, when they can be had, cost thruppence apiece. | Апельсины, когда их можно достать, стоят три пенса за штуку. |
| They're worth just 25 bucks apiece. | Они стоят 25 баксов за штуку! |
| I mean... you can get 200-300 bucks apiece! | Ты мог бы брать 200-300 долларов за штуку! |
| She brought 10 of the women with whom she interacts together to see if she could sell these nets, five dollars apiece, despite the fact that people say nobody will buy one, and we learned a lot about how you sell things. | Она взяла с собой 10 женщин, с которыми сотрудничает, чтобы понять, может ли она продать сетки, 5 долларов за штуку, несмотря на тот факт, что все только и твердят, что никто их не купит. |
| Married them to military men, $5000 apiece. | Выдавая их замуж за военных, по 5000 долларов за штуку. |
| I got 'em 25 years apiece. | Я добился по 25 лет каждому. |
| So far, only two marines, including First Sergeant Tibbens, accepted a bribe... four grand apiece. | Пока что только двое морпехов включая старшего сержанта Тиббенса, получили взятку - по 4 штуки каждому. |
| $50,000 apiece is a lot of money. | 50 тысяч долларов каждому - это большие деньги. |
| I'd only ask three beers apiece for each of my coworkers. | Прошу лишь по три пива каждому моему товарищу по работе. |
| I will leave my children $50 apiece for the cab home from my funeral and a steak dinner, end of discussion. | Я оставлю детям по 50 долларов каждому на дорогу домой с моих похорон и обед со стейком, конец разговора. |
| Tonight, 300 people paid a thousand dollars apiece to hear me speak... | Сегодня 300 человек заплатили по 1000 долларов, чтобы послушать меня. |
| They've been appraised at $10 million dollars... apiece. | Они были оценены на 10 миллионов долларов... за штуку. |
| A couple of these ended up getting sold through the aquarium trade to Japan, where they sold for 15,000 dollars apiece. | Парочка таких рыб была продана на рынке аквариумистов в Японии по пятнадцать тысяч долларов за штуку. |
| $250 million apiece, we can't lose any. | А оборудования здесь на 50 миллионов долларов! |
| Married them to military men, $5000 apiece. | Выдавая их замуж за военных, по 5000 долларов за штуку. |
| The rest of you, make room in your luggage for 10 liters apiece. | А всем остальным задача - освободить место в багаже, по десять литров на брата. |
| We've got upwards of $35,000 apiece. | У нас больше, чем по 35 тысяч на брата. |
| How would you like 1000 pesos apiece? | Хотите получить по тысяче песо на брата? |
| That's five apiece. | По пять на брата. |
| That's 5 apiece! | По 5 на брата! |
| 973 kids at least, two two-inch brownies apiece. | 973 ученика минимум, по два кекса на каждого. |
| If we each kick in $500, we clear five grand apiece. | Если мы вложим по 500 баксов, то выручим по 5 кусков на каждого. |
| Only three stings apiece. | Всего по три укуса на каждого. |
| 973 kids at least, two two-inch brownies apiece. 973 kids at least, two two-inch brownies apiece. | 973 ученика минимум, по два кекса на каждого. |
| People just like us run like cattle, piled into trucks, one suitcase apiece. | Людей, типа нас, загоняют как скот в грузовики, разрешая взять по чемодану на каждого. |
| Because there are three dozen destroyers with over 1000 crew apiece and if they can disable those ships, we risk 30 lives to save 30,000. | Потому что там три дюжины разрушителей с тысячью человек команды каждый и если телепатами удастся обезвредить 30 кораблей, мы рискуем 30 жизнями ради 30000. |
| Talk to me five minutes apiece and we'll settle this. | Пусть каждый поговорит со мной 5 минут и мы все уладим. |
| For that, they'll receive six lashes apiece. | За этот проступок они получат по 6 плетей каждый. |
| And the rest of you, make room in your luggage for ten liters apiece. | И чтоб каждый освободил в сумках место минимум для 10 бутылок. |
| The deal was that if both of you go back, it's three years apiece, and if only one of you goes back, it's six. | Если вы оба вернетесь то каждый получит по З года, а если только один, то 6. |