| Well, the Venus de Milo is aphrodite, the goddess of love and beauty. | Ну, Венера Милосская - это Афродита, богиня любви и красоты. |
| Aphrodite callipygous with the guest conductor of the Royal Symphony Orchestra. | Афродита Прекраснозадая с дирижёром Королевского симфонического оркестра. |
| The reprint of published materials is supposed only from the sanction of Aphrodite co. with the obligatory indication of the author of materials and a source of the publication. | Перепечатка публикуемых материалов допускается только с разрешения фирмы «Афродита» с обязательным указанием автора материалов и источника публикации. |
| Aphrodite, you were right. | Афродита, вы были правы. |
| Hail, Aphrodite. re-read the text quickly? | Привет, Афродита. Привет, Афродита. Перечитаешь текст? |
| Good samaritan retirement home Versus aphrodite's nest gentlemen's club. | Хороший саморитиянин из дома престарелых против гнезда Афродиты в клубе джентельменов. |
| During Episode 35, she reveals herself to be Major Land's princess, the daughter of Aphrodite and Mephisto. | Потом она раскрывает себя как принцесса Королевства Мажор, дочь Мефисто и Афродиты. |
| The location of Phanagoria was determined in the 18th century, when marble statue bases with dedications to Aphrodite were discovered there. | Местонахождение Фанагории было установлено ещё в XVIII в. в связи с находками пьедесталов мраморных статуй Афродиты. |
| Judging that the city walls were too strong, Philip retreated after destroying a few temples, including the temple of Aphrodite and the sanctuary of Athena Nicephorus. | Попытка штурма Пергама оказалась неудачной, и македонцы отступили после уничтожения ряда храмов, в числе которых оказалось святилище Афродиты и Афины Никефоры. |
| In our turbulent times, our small country, the island of Aphrodite, with its 9,000-year history, has been living its own ordeal for 20 years now. | В наше неспокойное время наша небольшая страна - остров Афродиты, имеющий девятитысячелетнюю историю, на протяжении вот уже 20 лет переживает тяжелые испытания. |
| But if you want one more shot, I know a date that will turn this mighty Aphrodite into your purple rose of Cairo. | Но если тебе нужна еще одна попытка, я знаю идеальное свидание, которое превратит эту могущественную Афродиту в твою Пурпурную розу Каира. |
| In general, I don't care if a man believes in Rama, Marx or Aphrodite as long as he keeps it out of the consulting room. | Мне плевать, верит ли человек в Раму, Маркса или Афродиту. Но всё это вне врачебного кабинета. |
| But we don't believe in them anymore than nowadays we believe in Thor, Amen-Rah, or Aphrodite. | Но сегодня мы уже не верим в Тора, Амер-Ра или Афродиту. |
| From the tip of your nose to the bridge to the curve of your brow you put me in mind of a Greek sculpture I'm familiar with, of Aphrodite, the goddess of love. | Ваш профиль, от кончика носа до надбровной дуги, напоминает мне одну греческую скульптуру, Афродиту Богиню любви. |
| He is cold to Aphrodite, the goddess of love. | Он обидел отказом Афродиту, богиню любви. |
| Their love and infringement by the Aphrodite of matrimonial fidelity very much frequently is mentioned with antique mythology. | Об их любви и нарушении Афродитой супружеской верности очень часто упоминает античная мифология. |
| And you shall be called Aphrodite, for you will use your beauty to win over those whose services we need. | И Вас нужно назвать Афродитой, поскольку Вы будете использовать свою красоту, чтобы завоевывать тех, в чьих услугах мы нуждаемся. |
| Caesar will think himself on Olympus with Aphrodite. | Цезарю покажется, что он на Олимпе с Афродитой. |
| The Greeks identified her with Aphrodite. | Греки называли ее Афродитой. |
| He possesses Aphrodite in order to steal all the music in Major Land. | Он притворяется Афродитой, чтобы украсть всю музыку в Королевстве Мажор. |
| You would do Aphrodite credit. | Ты делаешь честь Афродите. |
| During her second husband's absence on an expedition to Syria, she dedicated locks of her hair to Aphrodite for his safe return and victory in the Third Syrian War, and placed the offering in the temple of the goddess at Zephyrium. | Когда её муж отправился в военный поход в Сирию, ради его счастливого возвращения она пожертвовала свои волосы Афродите и поместила их в храм богини в Зефирионе. |
| New Paphos was founded at the end of the 4th century BC as a port intended for Greek pilgrims arriving to pay tribute to Aphrodite. | Этот город был основан в конце IV века до н.э. как порт для греческих паломников, которые прибывали сюда воздать хвалу Афродите. |
| The B-side "Closer" is different from the song of the same title that would appear on her 2010 album Aphrodite. | Стоит отметить, что би-сайд «Closer» отличается от песни с тем же названием с её альбома 2010 года Aphrodite. |
| The album was re-issued again in 2011 with an altered track list for the South African leg of Kylie's Aphrodite World Tour. | Альбом был переиздан ещё раз, в 2011-м году, с альтернативным треклистом для южно-африканской части турне Aphrodite World Tour. |
| In the 1920s he contributed stories and poems to a popular weekly magazine, The Bulletin, as well as editing the literary magazines Vision (with his father Norman Lindsay) and London Aphrodite. | В 1920-х годах публиковал свои рассказы и поэмы в журнале The Bulletin, а также работал редактором в литературных журналах Vision и London Aphrodite. |
| Have a walk down to Aphrodite Hills' Village Square, where you'll find several retail outlets and various dining options to choose from. | Прогуляйтесь пешком до деревенской площади Aphrodite Hills, где находится несколько магазинов и различных ресторанов. |
| Aphrodite Hills also offers free private parking for your convenience. | Также в отеле Aphrodite Hills для удобства гостей имеется бесплатная частная парковка. |