| In our case, however, it is not Dionysus but Aphrodite. | В нашем случае, это не Дионис, а Афродита. |
| Like Aphrodite rising from the sea. | Афродита встает из пены. |
| You are now Aphrodite. Lover of Hermes. | Афродита, любовница Гермеса, |
| At the exhibition «MosBuild 2008», "Aphrodite" company presented a wide assortment of own production. | Известно, что компания «Афродита» является официальным дилером фирмы «Neutex» (Германия). В августе 2008 года состоялся визит представителей этого известного производителя портьерных тканей в Ростов-на-Дону. |
| In April "Aphrodite" company presented the new collection of sewing accessories. | Спешите посетить магазины компании «Афродита», где вы можете приобрести великолепные шерстяные пальтовые и костюмные ткани, чудесные мягкие трикотажи с содержанием шерсти ангоры. |
| Landon gave me the statue of Aphrodite on our honeymoon. | Лэндон подарил мне статую Афродиты на наш медовый месяц. |
| These maidens by reason of the wrath of Aphrodite cohabited with foreigners, and ended their life in Egypt. | Навлекла на себя гнев Афродиты, сожительствуя с чужими мужьями, окончила жизнь в Египте. |
| Whoever drinks from this cup, him straightaway the desire of beautiful-crowned Aphrodite will seize. | Тот, кто пьёт из чаши сей, он сразу желанием увенчанной короной прекрасной Афродиты будет захвачен. |
| CYPRUS - the Island of Aphrodite, an island of amazing diversity where majestic peaks meet the crystal turquoise waters of the Mediterranean Sea, where ancient history and culture live side by side with all the amenities that come with modern living. | КИПР - Остров Афродиты, остров поразительного разнообразия, где величественные горные вершины встречаются с кристально чистыми лазурными водами Средиземного моря, где античная история и культура сочетаются со всеми удобствами современной жизни. |
| My dear, even Aphrodite herself could not construct a more odious union. | Даже у Афродиты не было бы шанса. |
| Wrapped in that sheet, you look like Aphrodite. | В этой простыне ты похожа на Афродиту. |
| But if you want one more shot, I know a date that will turn this mighty Aphrodite into your purple rose of Cairo. | Но если тебе нужна еще одна попытка, я знаю идеальное свидание, которое превратит эту могущественную Афродиту в твою Пурпурную розу Каира. |
| In general, I don't care if a man believes in Rama, Marx or Aphrodite as long as he keeps it out of the consulting room. | Мне плевать, верит ли человек в Раму, Маркса или Афродиту. Но всё это вне врачебного кабинета. |
| But we don't believe in them anymore than nowadays we believe in Thor, Amen-Rah, or Aphrodite. | Но сегодня мы уже не верим в Тора, Амер-Ра или Афродиту. |
| From the tip of your nose to the bridge to the curve of your brow you put me in mind of a Greek sculpture I'm familiar with, of Aphrodite, the goddess of love. | Ваш профиль, от кончика носа до надбровной дуги, напоминает мне одну греческую скульптуру, Афродиту Богиню любви. |
| Their love and infringement by the Aphrodite of matrimonial fidelity very much frequently is mentioned with antique mythology. | Об их любви и нарушении Афродитой супружеской верности очень часто упоминает античная мифология. |
| And you shall be called Aphrodite, for you will use your beauty to win over those whose services we need. | И Вас нужно назвать Афродитой, поскольку Вы будете использовать свою красоту, чтобы завоевывать тех, в чьих услугах мы нуждаемся. |
| Caesar will think himself on Olympus with Aphrodite. | Цезарю покажется, что он на Олимпе с Афродитой. |
| The Greeks identified her with Aphrodite. | Греки называли ее Афродитой. |
| He possesses Aphrodite in order to steal all the music in Major Land. | Он притворяется Афродитой, чтобы украсть всю музыку в Королевстве Мажор. |
| You would do Aphrodite credit. | Ты делаешь честь Афродите. |
| During her second husband's absence on an expedition to Syria, she dedicated locks of her hair to Aphrodite for his safe return and victory in the Third Syrian War, and placed the offering in the temple of the goddess at Zephyrium. | Когда её муж отправился в военный поход в Сирию, ради его счастливого возвращения она пожертвовала свои волосы Афродите и поместила их в храм богини в Зефирионе. |
| New Paphos was founded at the end of the 4th century BC as a port intended for Greek pilgrims arriving to pay tribute to Aphrodite. | Этот город был основан в конце IV века до н.э. как порт для греческих паломников, которые прибывали сюда воздать хвалу Афродите. |
| Kylie Minogue sampled the song in the sessions for her album Aphrodite in an unreleased song named "Change Your Mind". | Кайли Миноуг его использовала на сессиях для её альбома Aphrodite в песне «Change Your Mind». |
| The services of the Aphrodite Spa at the Ramada Plaza Budapest are available instead, including a free transfer. | В качестве альтернативного варианта гости могут воспользоваться услугами спа-центра Aphrodite в отеле Ramada Plaza Budapest, куда Вас доставит бесплатный автобус. |
| In the 1920s he contributed stories and poems to a popular weekly magazine, The Bulletin, as well as editing the literary magazines Vision (with his father Norman Lindsay) and London Aphrodite. | В 1920-х годах публиковал свои рассказы и поэмы в журнале The Bulletin, а также работал редактором в литературных журналах Vision и London Aphrodite. |
| On the chart date of 18 July 2010, Aphrodite debuted and peaked at number two on the Australian Albums chart; it stayed in the position for three weeks. | 18 июля 2010 года Aphrodite дебютировал в австралийском альбомном чарте под номером два, продержавшись на этой позиции три недели. |
| Aphrodite Hills also offers free private parking for your convenience. | Также в отеле Aphrodite Hills для удобства гостей имеется бесплатная частная парковка. |