Английский - русский
Перевод слова Apathy

Перевод apathy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Апатия (примеров 46)
Let no one see them as betraying any apathy or any pessimism. Пусть не будут они расценены как апатия или пессимизм.
In some other countries, however, these are further aggravated by more profound and fundamental problems, such as: the lack of compassion and solidarity; and public apathy. Однако в некоторых других странах ситуация дополнительно усугубляется более глубокими и фундаментальными проблемами, такими, как дефицит сострадания и солидарности, а также общественная апатия.
Consider that apathy, excessive shopping, and overuse of the Internet are all serious contenders for inclusion in the next edition of the DSM, due to appear in 2012. Представьте, что апатия, чрезмерное посещение магазинов и чрезмерное пользование интернетом являются серьезными кандидатами на включение в следующее издание DSM, которое должно выйти в 2012 году.
Social/cultural: poor perception of environmental issues among the public, low level of awareness of environmental rights, public apathy. социальные/культурные: недостаточное понимание экологических проблем среди общественности, низкий уровень информированности об экологических правах, апатия общественности.
Apathy's the condition of not caring. Апатия - это состояние безразличия.
Больше примеров...
Безразличие (примеров 17)
Yet this bleak picture is neither an excuse for apathy nor grounds for pessimism. И все же эта мрачная картина не является ни оправданием за безразличие, ни основанием для пессимизма.
In conclusion, the Assistant Secretary-General observed that there were many difficulties to confront in the future work of the Centre, the most important being the growing public apathy to poverty, unemployment and human suffering. В заключение помощник Генерального секретаря отметил, что в будущем Центру придется столкнуться с множеством трудностей, важнейшими из которых является все большее безразличие общественности к проблемам бедности, безработицы и человеческого страдания.
The general apathy of the ruling elite towards the plight of the majority in its society was also contributing in no small measure to that form of discrimination. Общее безразличие, проявляемое правящей элитой к судьбе большинства своих сограждан, также способствует этому в такой мере, которая далека от того, чтобы быть незаметной применительно к этой форме дискриминации.
A stagnant economy and lack of opportunity are undoubtedly problems, but so are low voting rates, civic apathy, widespread disregard for ethical standards, and indifference to art, music, literature, and ideas. Экономический застой и отсутствие возможностей, несомненно, являются проблемой, так же как и низкие явки избирателей, апатичное общество, широко распространенное пренебрежение этическими нормами, безразличие к искусству, музыке, литературе и идеям.
Even worse, the report asserts that a certain apathy and indifference exists in both parties regarding the suffering of the Angolan people, when you have a Special Representative and several special United Nations organizations in Angola working closely with the Government. Более того, в докладе заявлено, что с обеих сторон проявляется определенная апатия и безразличие в отношении страданий ангольского народа, в то время, когда Ваш Специальный представитель и несколько специальных учреждений Организации Объединенных Наций работают в Анголе рука об руку с правительством.
Больше примеров...
Равнодушие (примеров 5)
My apathy for voting comes from my distaste for politics. Моё равнодушие к голосованию исходит из моего отвращения к политике.
That scourge is apathy on the part of your leader. Истинное бедствие - равнодушие вашего лидера.
Sir, I am opposed to your current apathy. Сэр, я не приемлю Ваше теперешнее равнодушие.
Its darkest aspect is the apathy with which the more fortunate still look at these challenges and desperate needs. Ее самым мрачным аспектом является то равнодушие, с которым находящиеся в наиболее благоприятном положении по-прежнему взирают на эти сложные задачи и насущные потребности.
Other ways to approach that challenge must therefore be found. Secondly, the subject of youth and civil society was the focus of most of the debate, demonstrating that there is no link between young people and apathy. Во-вторых, обсуждения, посвященные главным образом теме молодежи и гражданского общества, продемонстрировали, что молодежь и равнодушие несовместимы.
Больше примеров...
Апатичность (примеров 1)
Больше примеров...
Apathy (примеров 3)
Although released eight years after the band formed, four albums in and on an independent label, American Apathy performed well in the charts. Хотя альбом был выпущен восемь лет спустя формирования группы и на независимом лейбле, «American Apathy» хорошо показал себя в чартах.
For their new album entitled American Apathy, the band returned to a harder sound similar in some respects to their debut, in an industrial metal style. В новом альбоме под названием American Apathy группа вернулась к более жесткому звучанию, похожему в некотором отношении на их дебютник и имевшему множество элементов индастриал-метала.
Political alienation is not to be confused with voter apathy, which describes a person's indifference to voting and/or the voting process. Политическое отчуждение не тождественно т. н. избирательской апатии (voter apathy), характеризующейся безразличием к голосованию и/или к выборному процессу вообще.
Больше примеров...