Out of the desert comes this lone apache brave, unarmed, wearing a cotton shirt, breechcloth, moccasins. | Из пустыни появляется одинокий храбрый апач, без оружия, в хлопчатобумажной рубахе, набедренной повязке мокасинах. |
No Windows, no Gates and an Apache in house. | Нет окон (Windows), нет ворот (Gate) и Апач в доме. |
If an Apache cannot live where his forefathers did, he is already dead. | Если апач не может жить там, где жили его предки, то он мертв. |
The Apache is waiting for the go ahead. | Апач ждет приказа действовать. |
I'm talking about Abrams tanks and Apache helicopters, which work. | Я говорю о работающих танках "Абрамс" и вертолётах "Апач". |
Mexico continued to operate against hostile Apache bands as late as 1915. | Мексика продолжала боевые действия против враждебных апачских банд вплоть до конца 1915. |
By 1790, most of the Apache bands, which had no central leadership, were at peace with the Spanish. | К 1790 году, большинство апачских банд, не имеющих центрального руководства, заключили мир с Испанией. |
Bands would often unite temporarily to launch larger forces against the Mexicans, but most Apache raids were relatively small scale, involving a few dozen warriors. | Банды часто заключали временные альянсы, чтобы объединёнными силами выступить против мексиканцев, однако большинство апачских рейдов были относительно небольшого масштаба, с участием нескольких десятков воинов. |
The punitive missions of Johnson, Kirker, and the Mexican army do not appear to have reduced the scope and scale of Apache depredations. | Карательные походы Джонсона, Киркера и других мексиканских отрядов не смогли сократить объём и масштаб апачских бесчинств. |
This module is much more flexible in Apache 2.0. | Этот модуль стал более гибким в Apache 2.0. |
In most cases, it is Apache JMeter that helps us solve performance testing tasks. | Чаще всего нам помогает решать задачи по проверке производительности Apache JMeter. |
The systems support Windows XP, 2000, 2000 Server и Server 2003, Domain Environment, Linux, Solaris, as well as MS IIS, Apache, MS Office, Exchange, VMWare etc. | Спектр поддерживаемых платформ включает Windows XP, 2000, 2000 Server и Server 2003, Domain Environment, Linux, Solaris; а также большое количество приложений, таких как MS IIS, Apache, MS Office, Exchange, VMWare и прочие. |
XAMPP is an easy to install Apache distribution containing MySQL, PHP and Perl. XAMPP is really very easy to install and to use - just download, extract and start. | ХАМРР это дистрибуция из Apache, MySQL, PHP и Perl, которая позволяет очень лёгкую инсталяцию этих программ. |
Can somebody make us a checklist of ways to lock down your Apache when you're using it as a hidden service? | Проект был бы благодарен за руководство по безопасности использования сервера Apache в качестве сервера для скрытого сервиса. |
A "handler" is an internal Apache representation of the action to be performed when a file is called. | Обработчик является внутренней структурой Apache, которая задаёт поведение сервера при обработке запрашиваемого файла. |
In January 2004 Netcraft counted 442,752 Apache servers running on Debian, a 25 % growth rate from 355,469 counted in July 2003. | В январе 2004 по подсчётам Netcraft 442752 сервера на основе Apache работают под управлением Debian, что на 25 % больше, чем 355469 в июле 2003. |
Apache modules may now be written as filters which act on the stream of content as it is delivered to or from the server. | Модули Apache теперь можно написать так, что они будут исполнять роль фильтров, обрабатывающих потоки данных, которые приходят или уходят из сервера. |
In addition to the usual selection of modules which you can choose to compile, Apache 2.0 has moved the main part of request processing into Multi-Processing Modules (MPMs). | В добавок к обычному списку модулей, которые вы можете выбрать при сборке сервера, в Apache 2.0 появились мульти - процессные модули (МП - модули), в которых теперь сконцентрирована основная часть кода, отвечающего за обработку запросов. |
Requests that cannot be served from the Squid cache are sent to load-balancing servers running the Linux Virtual Server software, which in turn pass them to one of the Apache web servers for page rendering from the database. | Запросы, которые не могут быть обслужены кэшем Squid, направляются на балансирующие нагрузку сервера с запущенным ПО Linux Virtual Server, который, в свою очередь, передаёт запрос на один из веб-серверов Apache для рендеринга (перевода в HTML) страниц из базы данных. |