Thomas, Sophia, we've spotted an Apache helicopter. | Томас, София, мы засекли вертолёт Апач. |
Scout RG32 APCs AH64 Apache | Вертолет АН - 64 «Апач» |
Jaber had been hit by fire from an Apache helicopter. | Джабер был ранен выстрелами, произведенными с вертолета «Апач». |
He planted that corn and made it grow, something no Apache ever did before. | Он посадил и вырастил зерно. Ни один апач такого не делал. |
Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami's home was directly hit for the first time on 2 or 3 January 2009, according to him by tank shells and by missiles fired by Apache helicopters, which seriously damaged external and internal walls. | Первый прямой удар по дому Махмуда Абд Раббо аль-Аджрами был нанесен 2 или 3 января 2009 года; по его словам, с этой целью использовались танковые снаряды и ракеты, выпущенные с вертолетов "Апач", которые серьезно повредили внешние и внутренние стены здания. |
Mexico continued to operate against hostile Apache bands as late as 1915. | Мексика продолжала боевые действия против враждебных апачских банд вплоть до конца 1915. |
By 1790, most of the Apache bands, which had no central leadership, were at peace with the Spanish. | К 1790 году, большинство апачских банд, не имеющих центрального руководства, заключили мир с Испанией. |
Bands would often unite temporarily to launch larger forces against the Mexicans, but most Apache raids were relatively small scale, involving a few dozen warriors. | Банды часто заключали временные альянсы, чтобы объединёнными силами выступить против мексиканцев, однако большинство апачских рейдов были относительно небольшого масштаба, с участием нескольких десятков воинов. |
The punitive missions of Johnson, Kirker, and the Mexican army do not appear to have reduced the scope and scale of Apache depredations. | Карательные походы Джонсона, Киркера и других мексиканских отрядов не смогли сократить объём и масштаб апачских бесчинств. |
The knowledge base was released under the Apache License. | База знаний выпущена под лицензией Apache. |
For example, readers can probably determine whether it's thttpd or Apache, and learn something about your operating system. | Например, посетители смогут наверное определить используется ли thttpd или Apache, и узнать что-нибудь о вашей операционной системе. |
These servers include Apache, Microsoft Internet Information Server, Netscape and iPlanet servers. | Это возможно для таких серверов как Apache, Microsoft Internet Information Server, Netscape и iPlanet. |
In order to implement the handler features, an addition has been made to the Apache API that you may wish to make use of. | Для того чтобы можно было использовать обработчики, в Apache API были внесены некоторые дополнения. |
Apache seems the right choice since it's part of many Unix distributions, free or not, as usual. In case you don't have it (where did you find your distro? | Выбор Apache сделан потому, что этот вебсервер также входит в поставку многих дистрибутивов Unix, если у вас его нет(где вы вообще взяли свой дистрибутив? |
Apache includes SDBM with its source-code, so this database is always available. | Поддержка SDBM баз данных включена в ядро сервера, так что использование баз данных подобного типа возможно всегда. |
Display the Apache log. | Показать журнал веб- сервера. |
file itself has not been modified, it may be a good idea to use a file from a previous distribution of Apache or import the keys from a public key server. | не был изменен, его лучше взять из предыдущего дистрибутива Apache или взять с сервера открытых ключей. |
Apache 2.0's configuration and installation environment has changed completely from Apache 1.3. | Среда конфигурирования и установки сервера полностью отличается от той, которая была в Apache 1.3. |
In general, these variables change the method used to build Apache, but not the eventual features of the server. | Вообще, посредством этих переменных можно изменить лишь метод сборки сервера - контролировать включение и выключение дополнительных опций сервера этим невозможно. |