| Dead Apache adult males were worth 200 pesos, the scalp to be given to local governments for verification. | Мёртвый апач стоил 200 песо, его скальп отдавали местным властям для проверки. |
| It's like Fort Apache the Bronx. | Как в форте Апач в Бронксе. |
| No Apache ever became a farmer yet. | Ни один апач еще не был фермером. |
| It is now purchasing additional US weapons systems - 22 Apache attack helicopters, six C-130J turbo military transport aircraft, 15 Chinook heavy-lift helicopters, and 145 M-777 ultra-light howitzers - worth $5 billion. | В данный момент Индия закупает дополнительные американские системы вооружений - 22 боевых вертолета «Апач», шесть военно-транспортных самолетов с турбовинтовыми двигателями C-130J, 15 вертолетов большой грузоподъемности «Чинук», а также 145 ультра-легких гаубиц M-777 - общей стоимостью 5 миллиардов долларов. |
| Well, mom, these are most likely load-balanced servers running Apache... | Мам, это, наверное, серверы с распределением нагрузки, на которых крутится "апач"... |
| Mexico continued to operate against hostile Apache bands as late as 1915. | Мексика продолжала боевые действия против враждебных апачских банд вплоть до конца 1915. |
| By 1790, most of the Apache bands, which had no central leadership, were at peace with the Spanish. | К 1790 году, большинство апачских банд, не имеющих центрального руководства, заключили мир с Испанией. |
| Bands would often unite temporarily to launch larger forces against the Mexicans, but most Apache raids were relatively small scale, involving a few dozen warriors. | Банды часто заключали временные альянсы, чтобы объединёнными силами выступить против мексиканцев, однако большинство апачских рейдов были относительно небольшого масштаба, с участием нескольких десятков воинов. |
| The punitive missions of Johnson, Kirker, and the Mexican army do not appear to have reduced the scope and scale of Apache depredations. | Карательные походы Джонсона, Киркера и других мексиканских отрядов не смогли сократить объём и масштаб апачских бесчинств. |
| Apache Friends is a non-profit project to promote the Apache web server. | Apache Friends это не комерциальный проект для продвижения веб-сервера Apache. |
| Even if Apache runs as local system, you still need such an entry (which will be the SYSTEM account in this case). | Даже если Apache запускается под локальной системной учётной записью, права на папку всё равно должны быть указаны (в данном случае - для учётной записи SYSTEM). |
| This configuration included a single master database server running MySQL, multiple database servers, 21 web servers running the Apache HTTP Server, and seven Squid cache servers. | Эта конфигурация включала в себя один главный сервер баз данных с запущенным MySQL, несколько подчинённых серверов баз данных, 21 веб-сервер с запущенным Apache HTTP Server и 7 серверов кэша Squid. |
| Often, once security is established to the point where the PHP user (in this case, the apache user) has very little risk attached to it, it is discovered that PHP is now prevented from writing any files to user directories. | Достаточно часто используются такие настройки безопасности, при которых РНР (имеется ввиду пользователь, с правами которого выполняется Apache) имеет минимальные привелегии, например отсутствует возможность записи в пользовательские директории. |
| Apache comes with a pretty decent configuration file but again, we need to improve some things, like binding Apache to one address and preventing it from leaking information. | Apache поставляется с достаточно полным конфигурационным файлом по умолчанию, но опять же необходимо улучшить некоторые аспекты, например, использовать для Apache только один адрес. |
| Each section of the compilation and installation process is described in more detail below, beginning with the requirements for compiling and installing Apache HTTPD. | Более подробно все этапы компилирования и установки сервера рассмотрены ниже, причём начинается следующий раздел с описания системных требований, необходимых, для того чтобы установка прошла успешно. |
| The Apache web server is used as the site server and has operated with minimal interruptions since its installation. | Веб-сервер используется в качестве сервера сайта и с момента его установки работает с минимальными перебоями. |
| Modules may be statically compiled, which means that they are permanently included in the Apache binary. | Модули могут быть скомпилированы как статические, при этом их код включается непосредственно в исполняемый код сервера Apache. |
| In January 2004 Netcraft counted 442,752 Apache servers running on Debian, a 25 % growth rate from 355,469 counted in July 2003. | В январе 2004 по подсчётам Netcraft 442752 сервера на основе Apache работают под управлением Debian, что на 25 % больше, чем 355469 в июле 2003. |
| Can somebody make us a checklist of ways to lock down your Apache when you're using it as a hidden service? | Проект был бы благодарен за руководство по безопасности использования сервера Apache в качестве сервера для скрытого сервиса. |