And finally an apache gunship chopper showed up to provide air cover. | Наконец подошел вертолет Апач, Прикрыл с воздуха, |
That is what my Apache father promised me. | Мне это обещал мой отец Апач. |
It's like Fort Apache the Bronx. | Как в форте Апач в Бронксе. |
Scout RG32 APCs AH64 Apache | Вертолет АН - 64 «Апач» |
Then you are the Apache I need. | Значит ты тот Апач, который мне нужен. |
Mexico continued to operate against hostile Apache bands as late as 1915. | Мексика продолжала боевые действия против враждебных апачских банд вплоть до конца 1915. |
By 1790, most of the Apache bands, which had no central leadership, were at peace with the Spanish. | К 1790 году, большинство апачских банд, не имеющих центрального руководства, заключили мир с Испанией. |
Bands would often unite temporarily to launch larger forces against the Mexicans, but most Apache raids were relatively small scale, involving a few dozen warriors. | Банды часто заключали временные альянсы, чтобы объединёнными силами выступить против мексиканцев, однако большинство апачских рейдов были относительно небольшого масштаба, с участием нескольких десятков воинов. |
The punitive missions of Johnson, Kirker, and the Mexican army do not appear to have reduced the scope and scale of Apache depredations. | Карательные походы Джонсона, Киркера и других мексиканских отрядов не смогли сократить объём и масштаб апачских бесчинств. |
I recommend to install Apache for All Users, on Port 80, as a Service. | Я рекомендую установить Apache для всех пользователей, на 80 порту, как службу. |
With thanks to the Apache Software Foundation for their statement, which we used as a starting point, though we have arrived at our determination independently. | Мы благодарим Apache Software Foundation за его заявление, ставшее для нас отправной точкой, хотя к тем же выводам мы пришли независимо. |
A frequent security mistake made at this point is to allow apache root permissions, or to escalate apache's abilities in some other way. | Распространенной ошибкой является запуск Apache с правами суперпользователя или любое другое расширение полномочий веб-сервера. |
For details, see Running Apache as a Service and Running Apache as a Console Application. | Для получения более подробной информации по этому вопросу, обратитесь к документам, объясняющим работу Apache под Windows в качестве сервиса и работу Apache под Windows в качестве консольного приложения. |
MaNGA (Mapping Nearby Galaxies at Apache Point Observatory), has been exploring the detailed internal structure of nearly 10,000 nearby galaxies since 2014. | MaNGA (Mapping Nearby Galaxies at Apache Point Observatory) изучает детализированную внутреннюю структуру 10 тысяч ближайших галактик с применением пространственно разрешенной спектроскопии. |
Each section of the compilation and installation process is described in more detail below, beginning with the requirements for compiling and installing Apache HTTPD. | Более подробно все этапы компилирования и установки сервера рассмотрены ниже, причём начинается следующий раздел с описания системных требований, необходимых, для того чтобы установка прошла успешно. |
In January 2004 Netcraft counted 442,752 Apache servers running on Debian, a 25 % growth rate from 355,469 counted in July 2003. | В январе 2004 по подсчётам Netcraft 442752 сервера на основе Apache работают под управлением Debian, что на 25 % больше, чем 355469 в июле 2003. |
file itself has not been modified, it may be a good idea to use a file from a previous distribution of Apache or import the keys from a public key server. | не был изменен, его лучше взять из предыдущего дистрибутива Apache или взять с сервера открытых ключей. |
Apache 2.0's configuration and installation environment has changed completely from Apache 1.3. | Среда конфигурирования и установки сервера полностью отличается от той, которая была в Apache 1.3. |
Also, new calls have been added that provide additional module capabilities without patching the core Apache server. | Также были добавлены новые функции, которые предоставляют дополнительные возможности использования модулей, избавляя от необходимости внесения каких-либо изменений в ядро сервера. |