Arizona's Apache County has the highest concentration of speakers of Native American Indian languages in the United States. | Аризонский округ Апач имеет наибольшую в США концентрацию носителей индейских языков. |
Tank shells, missiles and indiscriminate heavy machine-gun fire from Apache helicopters have also heavily damaged refugee shelters and homes. | Жилища и дома беженцев получили также сильные повреждения в результате их обстрела танками, ракетами и беспорядочным огнем из тяжелых пулеметов с вертолетов «Апач». |
Saleh and Wa'el al-Samouni stated at the public hearing that these were missiles launched from Apache helicopters. | Салех и Вайель ас-Самуни заявили в ходе публичного слушания, что эти ракеты были выпущены вертолетами "Апач". |
No Apache ever became a farmer yet. | Ни один апач еще не был фермером. |
An Apache helicopter has machine guns and missiles. | На вертолетах "Апач" установлены пулеметы и ракеты. |
Mexico continued to operate against hostile Apache bands as late as 1915. | Мексика продолжала боевые действия против враждебных апачских банд вплоть до конца 1915. |
By 1790, most of the Apache bands, which had no central leadership, were at peace with the Spanish. | К 1790 году, большинство апачских банд, не имеющих центрального руководства, заключили мир с Испанией. |
Bands would often unite temporarily to launch larger forces against the Mexicans, but most Apache raids were relatively small scale, involving a few dozen warriors. | Банды часто заключали временные альянсы, чтобы объединёнными силами выступить против мексиканцев, однако большинство апачских рейдов были относительно небольшого масштаба, с участием нескольких десятков воинов. |
The punitive missions of Johnson, Kirker, and the Mexican army do not appear to have reduced the scope and scale of Apache depredations. | Карательные походы Джонсона, Киркера и других мексиканских отрядов не смогли сократить объём и масштаб апачских бесчинств. |
These servers include Apache, Microsoft Internet Information Server, Netscape and iPlanet servers. | Это возможно для таких серверов как Apache, Microsoft Internet Information Server, Netscape и iPlanet. |
The user writes "recipes" that describe how Chef manages server applications and utilities (such as Apache HTTP Server, MySQL, or Hadoop) and how they are to be configured. | Пользователь Chef создаёт определенные «рецепты» с описанием того, как управлять серверными приложениями (например, Apache, MySQL или Hadoop) и их настроек. |
This is available with the Apache server, and as of Subversion 1.3 it is available with svnserve as well. | Эта возможность доступна при работе с сервером Apache, а начиная с Subversion версии 1.3 она также доступна и в svnserve. |
If you did not disable ssl in your/etc/make.conf before installing Apache, you should have access to an ssl enabled server. Inside/etc/apache2/vhosts.d example configuration files can be found. | Если вы не отключали поддержку ssl в/etc/make.conf перед установкой Apache, то теперь вы должны иметь доступ к серверу с включенным SSL. |
The ab tool comes bundled with the standard Apache source distribution, and like the Apache web server itself, is free, open source software and distributed under the terms of the Apache License. ab -n 100 -c 10 website | Утилита аЬ поставляется вместе со стандартной дистрибуцией Apache, и как сам Apache, является свободным ПО и распространяется под Лицензией Apache. ab -n 100 -c 10 HTTPD |
The Apache web server is used as the site server and has operated with minimal interruptions since its installation. | Веб-сервер используется в качестве сервера сайта и с момента его установки работает с минимальными перебоями. |
The Apache JServ Protocol (AJP) is a binary protocol that can proxy inbound requests from a web server through to an application server that sits behind the web server. | The Apache JServ Protocol (AJP) - это бинарный протокол, который может проводить входящие запросы с веб-сервера до сервера приложений, который находится позади веб-сервера. |
Requests that cannot be served from the Squid cache are sent to load-balancing servers running the Linux Virtual Server software, which in turn pass them to one of the Apache web servers for page rendering from the database. | Запросы, которые не могут быть обслужены кэшем Squid, направляются на балансирующие нагрузку сервера с запущенным ПО Linux Virtual Server, который, в свою очередь, передаёт запрос на один из веб-серверов Apache для рендеринга (перевода в HTML) страниц из базы данных. |
Apache 2.0's configuration and installation environment has changed completely from Apache 1.3. | Среда конфигурирования и установки сервера полностью отличается от той, которая была в Apache 1.3. |
Also, new calls have been added that provide additional module capabilities without patching the core Apache server. | Также были добавлены новые функции, которые предоставляют дополнительные возможности использования модулей, избавляя от необходимости внесения каких-либо изменений в ядро сервера. |