On September 17 Antonina arrived at the Moscow Serbsky Institute in order to undergo an inpatient examination. | 17 сентября Антонина явилась в институт Сербского на стационарную экспертизу. |
Antonina went to the bathroom to brush her teeth. | Антонина вышла в ванную чистить зубы. |
Antonina loathed the idea of going back to the building where the accident took place, so she and Ninel rented an apartment in the Novgorod suburbs. | Семье не хотелось возвращаться на место трагедии, поэтому Антонина и Нинель Булатовна сняли квартиру в пригороде Новгорода. |
And his widowed wife, Antonina llyinichna, being sickly herself, hasn't the foggiest idea what to do about this fatherlessness. | И вдовая его супруга Антонина Ильинична, сама будучи хворая, ума не приложит, что ей с этой безотцовщиной делать. |
Ars Antonina Monaco: Its purpose is "to assist young classical musicians who are starting their careers by organizing concerts and master classes and granting scholarships for summer courses"; | Монакская ассоциация "Арс Антонина": Ее целью является "оказание помощи молодым музыкантам, исполняющим классическую музыку и находящимся в начале своей карьеры, путем организации концертов, мастер-классов и предоставления стипендий для обучения в летних академиях". |
On the same day, Antonina underwent an outpatient psychological examination. | В этот же день состоялась амбулаторная психологическая экспертиза Антонины. |
On June 13, the investigation team conducted searches in Antonina's room and apartment. | 13 июня в комнате и частной квартире Антонины прошли обыски. |
He was a first-begotten child in the family of Alexey Pavlovich Kravkov (1857-1895), the senior doctor of the 11th «Fanagoriyskiy» Grenadiers Regiment, and his wife Antonina Ivanovna. | Он стал первым ребёнком в семье Алексея Павловича Кравкова (1857-1895), старшего врача 11-го гренадерского Фанагорийского полка, и его супруги Антонины Ивановны. |
Deputies demanded the release of Gennady Tymoshenko and Antonina Bolyura. | Депутаты требовали освобождения Геннадия Тимошенко и Антонины Болюры (укр.)русск... |
The police came to the hospital and interrogated Antonina, who was still in the state of a shock, while her child was undergoing a medical examination. | Милиция приехала в больницу, где взяла с Антонины, находящейся в шоковом состоянии, показания, пока ребёнок был на диагностике. |
He was married to Antonina Vasilievna Merkulova whom he met in Crimea. | Был женат на Антонине Васильевне Меркуловой, которую встретил в Севастополе. |
In 1925, Maison IRFĒ opened a first branch in Le Touquet, where Irina Alexandrovna's cousin - Prince Gabriel Constantinovich and his wife, Antonina Rafailovna Nesterovskaya, former ballerina of the Imperial Ballet - took care of the business. | В 1925 году в Туке был открыт первый филиал IRFE, ведение дел в котором было поручено двоюродному брату Ирины Александровны - князю Гавриле и его жене - Антонине Рафаиловне Нестеровской, бывшей балерине Императорского балета. |
On March 16, Antonina was visited by a police officer who brought her official summons to testify as a witness in an inquiry into Alisa's fall. | 16 марта оперуполномоченный принёс Антонине повестку о привлечении её в качестве свидетеля по факту оперативной проверки причин падения ребёнка. |
The defence, however, claimed that Kirill firmly backed the family financially and enabled Antonina to devote all her time to her daughter. | Защита утверждает, что Кирилл полностью обеспечивал семью, дав возможность Антонине заниматься ребёнком. |
On July 17, the Novgorod City Prosecutor Yefimov announced his intention to re-examine the case and re-issue the charges against Antonina. | 17 июля прокурор Ефимов заявил о намерении уточнить и перепредъявить Антонине обвинение. |
All production of the album was done by Antonina Armato and Tim James. | Вся продукция альбома была продюсирована Антониной Армато и Тимом Джеймсом. |
Submitted by: Ms. Antonina Ignatane | Представлено: г-жой Антониной Игнатане |
In 1885, Antonina Yermolayeva, alumni of Moscow Conservatory opened a private music school with a support of her sisters Yelizaveta and Yevgeniya. | В 1885 году в Баку выпускницей Московской консерватории Антониной Ермолаевой, при поддержке двух её сестер - Елизаветы и Евгении, была открыта частная музыкальная школа. |