Английский - русский
Перевод слова Antiquated

Перевод antiquated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Устаревший (примеров 6)
And the Pie-mary is ridiculous and antiquated. А пироговыборы - это устаревший идиотизм.
Grave problems exist with regard to lack of public income as well as an antiquated energy sector. Серьезные проблемы представляют отсутствие поступлений в государственный бюджет и устаревший энергетический сектор.
It's a very dangerous, antiquated statute, Spitter. Спиттер, это очень опасный устаревший закон.
Many developing countries and countries in transition have at best an antiquated and incomplete set of legislation and in some cases there is a complete lack of such legislation. Многие развивающиеся страны и страны с переходной экономикой имеют в лучшем случае устаревший и неполный комплекс законодательных норм, а в некоторых случаях такого законодательства вообще нет.
But it is an antiquated practice! Но это устаревший метод!
Больше примеров...
Устарелый (примеров 1)
Больше примеров...
Устарели (примеров 10)
Facilities and equipment are for the most part antiquated or out of order for want of spare parts. Установки и оборудование по большей части устарели или не работают из-за отсутствия запасных частей.
In addition, the curricula currently in use in literacy and adult education programmes are antiquated and fail to meet the needs of students generally. Далее, учебные программы, которые в настоящее время используются в программах распространения грамотности и образования взрослых, устарели и не соответствуют потребностям учащихся в целом.
(a) Removing certain provisions which are either antiquated or contrary to the Constitution and international conventions; а) упразднить определенные положения, которые либо устарели, либо противоречат Конституции и международным конвенциям;
It is imperative, therefore, that those elements and structures which are antiquated, those which have ceased to promote the welfare of nations and those which no longer minister to the needs of a continually changing humanity be swept away and relegated to the pages of history. Поэтому очень важно, чтобы те элементы и структуры, которые устарели и которые препятствуют процветанию народов и более не отвечают потребностям постоянно развивающегося человечества, были отброшены в сторону и остались в анналах истории.
Your methodologies are antiquated and weak. Ваши методы устарели и слабы.
Больше примеров...
Старомодный (примеров 1)
Больше примеров...
Ветхозаветный (примеров 1)
Больше примеров...
Старинной (примеров 2)
To use antiquated terminology, a curse. Если воспользоваться старинной терминологией - под заклятием.
Musing in this manner, he walked on until he found himself in one of the principal streets of St. Petersburg, in front of a house of antiquated architecture. Рассуждая таким образом, очутился он в одной из главных улиц Петербурга, перед домом старинной архитектуры.
Больше примеров...
Антикварный (примеров 2)
All rooms have wooden, antiquated and specially-processed floors. Во всех комнатах антикварный деревянный, специально обработанный пол.
GameSpot editor Greg Kasavin told Time magazine that "Myst is no longer as relevant to gamers as it used to be" and that "it represents an antiquated style of gaming" compared to the 3-D action games being released at the time. Редактор GameSpot Грэг Касавин сказал в журнале Time, что «Myst больше не является таким же значимым для игроков, как раньше» и «представляет собой антикварный вид компьютерных игр», в сравнение с 3D-экшенами, выходившими в то время.
Больше примеров...
Архаичных (примеров 2)
Reform of antiquated working methods is an urgent requirement. Настоятельной потребностью является реформирование архаичных методов работы.
Since the workplace tends to be in the city, downtown, or urban center, they are seeking a way to increase density by changing the antiquated attitudes many suburbanites have towards inner-city areas. Поскольку рабочие места имеют тенденцию возникать, как правило, в городе, в даунтауне или городском центре, работодатели ищут способы увеличения плотности путём изменения «архаичных» взглядов многих жителей городов иметь межрайонные промежутки.
Больше примеров...
Дедовский (примеров 1)
Больше примеров...
Древние (примеров 2)
We're working, but the computer files are antiquated. Мы работаем, но, честно, файлы древние.
I said they're - They're antiquated. Я сказала: "Они..." - Они древние.
Больше примеров...
Моды (примеров 2)
My sister was persuaded by a commercial gentleman that bobbin lace is antiquated. Коммерческий агент убедил мою сестру, что ручное кружево вышло из моды.
Besides, one day these invisible lines will be erased, and the wars between nations will be as antiquated as this agency. И войны между странами выйдут из моды, как и это агентство.
Больше примеров...