Английский - русский
Перевод слова Anti-semitism

Перевод anti-semitism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антисемитизм (примеров 210)
The project Anti-Semitism in History and Today: Encounter with Survivors of the Shoah. Проект "Антисемитизм в истории и сегодня: встреча с оставшимися в живых после Холокоста".
In the early 20th century, another more disciplined strain of anti-Semitism crystallised around the social credit theory. В начале ХХ века, другой, более организованный антисемитизм кристаллизуется вокруг теории социального кредита.
In that spirit, his Government had submitted a comprehensive national report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in 2001. Anti-Semitism, which had led to the most devastating genocide of modern times, was still rife. Именно с такой позиции в 2001 году его правительство представило Комитету по ликвидации расовой дискриминации всеобъемлющий национальный доклад. Антисемитизм, который привел к самому жестокому геноциду современности, по-прежнему является общераспространенным.
Discrimination, racism, xenophobia and anti-Semitism in the light of international law and Slovak law; дискриминация, расизм, ксенофобия и антисемитизм в свете норм международного права и права Словакии;
Brazil was concerned at reports of discrimination, including anti-Semitism, and noted decreasing school enrolment rates. Бразилия выразила обеспокоенность в отношении сообщений о дискриминации, включая антисемитизм, и отметила снижающийся уровень охвата детей школьным образованием.
Больше примеров...
Антисемитских (примеров 18)
Last year was also marked by a surge of Dutch anti-Semitism and Islamophobia on the Internet. Последний год в Голландии был отмечен всплеском антисемитских и антиисламских настроений в Интернете.
There has also been an increase in anti-Semitic incidents (desecration of cemeteries, graffiti, dissemination of publications) which reflect the growth of anti-Semitism. Наблюдается также увеличение числа антисемитских выходок (надругательство над могилами, настенные надписи, распространение соответствующих публикаций), что свидетельствует о росте антисемитизма.
With regard to anti-Semitic attacks, the Russian Federation condemned the rampant anti-Semitism in many parts of the world, including countries with an established democratic tradition. В отношении имевших место антисемитских акций Российская Федерация выступила с решительным осуждением антисемитизма, встречающегося во многих районах мира, в том числе и в странах с устоявшимися демократическими традициями.
In addition, in February 2004, following a flare-up of anti-Semitism, the Ministry of Social Integration and Interculturalism gave the Centre for Equal Opportunity three tasks: С другой стороны, в феврале 2004 года с учетом роста числа антисемитских актов в стране министр социальной интеграции и многокультурности поручил Центру по обеспечению равных возможностей тройную задачу:
As for the anti-Semitism that has occasionally surfaced in the Russia Federation but is rejected by society as a whole, stress was laid on the fact that the Russian authorities were showing firmness in dealing with extremist organizations that advocated exclusion based on national identity or religious convictions. Что же касается антисемитских проявлений, иногда имеющих место в Российской Федерации, но осуждаемых всем российским обществом, то было подчеркнуто, что российские власти занимают жесткую позицию по отношению к экстремистским организациям, ставящим своей целью дискриминацию людей в обществе по признаку национального происхождения или религиозных убеждений.
Больше примеров...
Антисемитского характера (примеров 4)
In Ukraine, a system of legal guarantees expressly forbade racism and racial discrimination and there were no serious cases of ethnic violence or anti-Semitism. В Украине с целью предупреждения проявлений расизма и расовой дискриминации существует целый ряд правовых норм; в стране не зарегистрировано никаких серьезных актов антисемитского характера или насилия по отношению к какой-либо этнической группе.
(a) Article 22.4 of the Criminal Code recognizes as an aggravating circumstance in criminal liability the commission of an offence motivated by, among other things, racism or anti-Semitism or any other form of discrimination based on race or ethnic group; а) в пункте 4 статьи 22 Уголовного кодекса в качества отягчающего обстоятельства уголовной ответственности указывается совершение преступления, среди прочего, по мотивам расистского или антисемитского характера либо в результате дискриминации иного рода по признаку расового или этнического происхождения;
The system makes it possible to take into consideration not only offences involving anti-Semitism but also offences committed because of the victim's actual or assumed membership of a race, ethnic group or nation (classified as racism ) or religion (classified as anti-religion). Он позволяет принимать к сведению не только правонарушения антисемитского характера, но также вести учет правонарушений, совершенных по причине реальной или предполагаемой принадлежности к той или иной расе, этнической группе, нации (графа "расизм") или религии (графа "антирелигиозная направленность").
In order to eliminate this possibility, it would probably be better to replace the act with a specific legislation prohibiting well-defined acts of anti-semitism or with a provision of the criminal code protecting the rights or reputations of others in general. Для того чтобы устранить эту возможность, было бы, наверное, целесообразнее заменить данный закон конкретным законом, запрещающим точно определенные действия антисемитского характера, или отражением в уголовном кодексе положения, в целом защищающего права или репутацию людей.
Больше примеров...
Антисемитском (примеров 2)
Secondly, Mr. de Gouttes had spoken of a past of anti-Semitism in Argentina. Далее, г-н де Гутт говорил о якобы антисемитском прошлом Аргентины.
Mr. de GOUTTES, claiming a right of reply, noted that he had been criticized for saying that Argentina had had a past of anti-Semitism. Г-н де ГУТТ, ссылаясь на право вносить поправки, говорит, что ему были поставлены в вину слова об антисемитском прошлом Аргентины.
Больше примеров...
Антисемитские настроения (примеров 2)
In Norway, anti-Semitism had increased and, since 11 September 2001, so had Islamophobia. После событий 11 сентября 2001 года в Норвегии усилились антисемитские настроения, равно как и исламофобия.
It expressed hope that further action will be taken regarding the State's commitment to embrace tolerance of other races and ethnicities, including those who express anti-Semitism. Она выразила надежду на то, что будут приняты дополнительные действия в связи с обязательством государства проявлять терпимость к другим расам и этническим группам, включая те, для которых характерны антисемитские настроения.
Больше примеров...
Юдофобия (примеров 1)
Больше примеров...