Английский - русский
Перевод слова Anti-semitic

Перевод anti-semitic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антисемитский (примеров 24)
According to Interior Minister Tarek El Aissami, anti-semitic vandalism had merely been a tactic, "First, to weaken the investigation, and second, to direct the blame toward the national government." По словам министра внутренних дел Тарека эль Айссами, антисемитский вандализм был просто тактикой: «Во-первых, чтобы ослабить расследование, а во-вторых, направить вину на национальное правительство.
Other active organizations are the anti-Semitic and Holocaust Denial Institute of Historical Review and the Canadian Ethnic Cleansing Team. Другими активными организациями являются Антисемитский институт по пересмотру истории и отрицанию Холокоста и Канадская группа по этнической чистке.
It was up to public prosecutors to determine, by means of various criteria whether an act was racist or anti-Semitic in nature. Органы прокуратуры, опираясь на различные признаки, должны решать, носит ли тот или иной акт расистский или антисемитский характер.
In 2013, player Nicolas Anelka had his contract terminated for gross misconduct after he made a gesture regarded as anti-Semitic during an English Premier League match. В 2013 году был разорван контракт с игроком Николасом Анелкой за грубое поведение, после того как его жест во время матча английской премьер-лиги был квалифицирован как антисемитский.
I just got attacked by a clearly anti-Semitic wild animal. На меня только что напал чисто антисемитский дикий зверь.
Больше примеров...
Антисемитизма (примеров 89)
Thus, the Ministry of Justice would not register any public organization whose charter was founded on racist, anti-Semitic or nationalistic premises or envisaged the establishment of paramilitary formations. Иначе говоря, министерство юстиции не зарегистрирует никакую общественную организацию, устав которой основан на принципах расизма, антисемитизма или национализма или предусматривает создание полувоенных формирований.
A case in point was the rise of a party in Austria proclaiming xenophobic and anti-Semitic views. Одним из примеров в этом отношении может служить растущая популярность Австрийской партии свободы, стоящей на позициях ксенофобии и антисемитизма.
Since 2005, the Ministry of Justice has had a statistical instrument which is provided with data from the prosecutor's offices, thus enabling it to compile an inventory, updated on a monthly basis, of offences of a racist, anti-Semitic or discriminatory nature. ЗЗ. Начиная с 2005 года, Министерство юстиции имеет в своем распоряжении инструмент для сбора статистических данных, представляемых прокуратурами, который позволяет проводить ежемесячный учет правонарушений, совершенных на почве расизма, антисемитизма и дискриминации.
A list of places where anti-Semitic violence and threats See statistical tables below. С точки зрения насильственных действий и угроз на почве антисемитизма См. далее таблицы с количественными данными.
But an alarming global escalation in anti-Semitic incidents in the intervening period demands a necessary and timely change to the annual text. Однако тревожная глобальная эскалация проявлений антисемитизма за истекший период требует срочного внесения необходимых изменений в ежегодно представляемый текст.
Больше примеров...
Антисемитизм (примеров 10)
As in other countries, the German extreme right parties are increasingly using the Internet to spread their racist, xenophobic and anti-Semitic messages. Как и в других странах, германские партии крайне правого толка все более активно используют Интернет для распространения своих идей, проповедующих расизм, ксенофобию и антисемитизм.
There were occasional echoes in the press of anti-Semitic opinions or opinions that could lead to anti-Semitism. Отмечались случаи, когда пресса потворствовала антисемитским настроениям или настроениям, способным возбудить антисемитизм.
These manifestations are for the most part minor incidents (distribution of anti-Semitic literature, insults, graffiti) but can also take violent forms, such as bombings and arson. В большинстве случаев эти проявления сводятся к незначительным инцидентам (распространение антисемитской литературы, оскорбления, граффити), однако антисемитизм может также проявляться в актах насилия, таких, как взрывы бомб и преступные поджоги.
If we don't find an anti-Semitic intention, Если мы не докажем антисемитизм,
There were occasional echoes in the press of anti-Semitic opinions or opinions that could lead to anti-Semitism. В течение отчетного периода в средствах массовой информации активно обсуждался конфликт на Ближнем Востоке. Отмечались случаи, когда пресса потворствовала антисемитским настроениям или настроениям, способным возбудить антисемитизм.
Больше примеров...
Антисемит (примеров 10)
Isolationist, anti-Semitic, the whole nine. Изоляционист, антисемит, все дела.
Your Honor, this joker is an anti-Semitic provocateur. Ваша честь, этот шутник - антисемит и провокатор.
Don't leave me here! I'm anti-Semitic! Не оставляй меня здесь, я убежденный антисемит.
Beck, who denies that he is anti-Semitic, is a conspiracy theorist of classic vintage, though the content of his alleged conspiracies is, to put it bluntly, weird. Бек, который отрицает, что он антисемит, является тайным теоретиком классической модели, хотя содержимое заявленных им замыслов, мягко говоря, странное.
Depressing, anti-semitic, sure, but more fun than here. Угнетающе, как антисемит, но там явно будет веселее чем здесь.
Больше примеров...
Антисемитского характера (примеров 33)
In 2010 the number of racially motivated crimes had dropped slightly and that of anti-Semitic crimes had dropped significantly. В 2010 году число правонарушений на почве расизма несколько снизилось, а число правонарушений антисемитского характера существенно сократилось.
During the 2007-2008 school year, incidents of a racist or anti-Semitic nature accounted for five per cent of all offences reported under the School Security Information and Monitoring System. В 2007-2008 учебном году на инциденты расистского или антисемитского характера приходилось 5% всех актов, зарегистрированных Системой информирования и наблюдения за школьной безопасностью.
The Ministry of Internal Affairs is also taking serious steps to combat the posting of information on the Internet that directly incites xenophobia on the grounds of race or nationality, including Internet resources of an anti-Semitic nature. Министерство иностранных дел принимает также серьезные меры для борьбы с размещением в Интернете информации, которая формирует ксенофобные идеи на основе признаков расы или национальности, включая действия против размещаемых в Интернете материалов антисемитского характера.
On 5 August, in Marseille (13), the female manager of a petrol station attacked and gassed two clients (15 days of sick leave), after making anti-Semitic insults. 5 августа в Марселе (13) управляющая бензозаправочной станцией, выкрикивая ругательства антисемитского характера, набросилась на двух клиентов и обдала их слезоточивым газом (15 дней временной нетрудоспособности).
Early in 2005, there was an increase in anti-Semitic activity in a number of parts of Switzerland. В начале 2005 года в различных районах Швейцарии участились случаи совершения актов антисемитского характера.
Больше примеров...