Regev referred to the film as "the result of self-flagellation and cooperation with the anti-Israel narrative". |
Регев назвала фильм «результатом самобичевания и сотрудничества с антиизраильскими сценаристами». |
But, according to a 2012 poll, more Europeans believe that violence against Jews is fueled by long-standing anti-Semitic attitudes, rather than anti-Israel sentiment. |
Но, согласно опросу 2012 года, большинство европейцев считает, что насилие против евреев подпитывается застарелым антисемитизмом, а не антиизраильскими настроениями. |
A 2006 study in the Journal of Conflict Resolution found that although almost no respondents in countries of the European Union regarded themselves as antisemitic, antisemitic attitudes correlated with anti-Israel opinions. |
2006 исследование в журнале Разрешения Конфликтов обнаружили, что хотя почти никто из респондентов в странах Европейского Союза не считал себя антисемитом, антисемитские мнения коррелируют с антиизраильскими настроениями. |