The result is that anti-Americanism has grown in both reach and intensity. | В результате антиамериканизм рос как в своих размерах, так и в силе. |
Anti-Semitism, anti-Islamism, anti-Arabism, anti-Europeanism, anti-Americanism and even anti-globalism ought to be equally and totally rejected. | Следует в равной мере и напрочь отвергать антисемитизм, антиисламизм, антиарабизм, анти-европеизм, антиамериканизм и даже антиглобализм. |
European leaders also must do more to stem rising anti-Americanism, so that they remain able to work with the US when they judge it to be desirable. | Европейские лидеры также должны сделать больше для того, чтобы остановить возрастающий антиамериканизм, чтобы они могли продолжать работать с США, когда они считают, что это в их интересах. |
Wariness of America was, to be sure, not just a leftist pose; many Gaullists over the decades have been tinged with anti-Americanism, too. | Надо отметить, что осторожность в отношении Америки свойственна не только левым; антиамериканизм проявлялся и среди многих голлистов на протяжении десятилетий. |
Anti-Americanism, they say, will persist because some people see America as a cultural threat. | Антиамериканизм, говорят они, неискореним, поскольку некоторые люди видят в Америке угрозу своей культуре. |
The episode greatly strengthened anti-Americanism in Europe. | Этот случай значительно усилил антиамериканские настроения в Европе. |
This is reflected in Sarkozy's openly pro-American stance - an act of political courage in a France where anti-Americanism is running high. | Это отражается в открыто проамериканской позиции Саркози - акт политического мужества во Франции, где антиамериканские настроения очень сильны. |
But, in their struggle to survive, they must channel popular anti-Americanism. | Однако, в своей борьбе за выживание, они должны направлять антиамериканские настроения народных масс. |
They eliminate their biggest opponent on American soil, we take the blame, and anti-Americanism just runs rampant. | Они уничтожают своего главного оппонента на американской территории, мы берем вину на себя, в Венесуэле начинают свирепствовать антиамериканские настроения. |
Anti-Americanism is not new in Europe, but views of America have generally been more positive in the past. | Анти-американизм в Европе - не новость, но представления об Америке в прошлом были более положительными. |
Far from being realistic, and in keeping with its ideological interpretation of international relations and growing approximation to the positions of Venezuelan President Hugo Chávez, the attitude taken by President Néstor Kirchner's government links anti-Americanism with the Bush Administration. | Подход правительства президента Нестора Киршнера далёк от реалистичности и основывается на собственной идеологической интерпретации международных отношений, всё более приближающейся к взглядам президента Венесуэлы Уго Чавеса: анти-американизм здесь напрямую связан с администрацией Буша. |
Far from being realistic, and in keeping with its ideological interpretation of international relations and growing approximation to the positions of Venezuelan President Hugo Chávez, the attitude taken by President Néstor Kirchner's government links anti-Americanism with the Bush Administration. | Подход правительства президента Нестора Киршнера далёк от реалистичности и основывается на собственной идеологической интерпретации международных отношений, всё более приближающейся к взглядам президента Венесуэлы Уго Чавеса: анти-американизм здесь напрямую связан с администрацией Буша. |