| But anti-Americanism is simply irrational for Russia, which only stands to gain from an alliance with the world's economic and political leader. | Но антиамериканизм просто неразумен для России, которая может извлечь выгоду только из союза с мировым экономическим и политическим лидером. |
| European leaders must overcome any latent Anti-Americanism and be prepared to make the kind of contributions to common endeavors that would entitle them to equal partnership with the US. | Европейские лидеры же должны преодолеть скрытый антиамериканизм и быть готовыми вносить такой вклад в совместные проекты и предприятия, который сделает их равными партнерами с США. |
| European leaders also must do more to stem rising anti-Americanism, so that they remain able to work with the US when they judge it to be desirable. | Европейские лидеры также должны сделать больше для того, чтобы остановить возрастающий антиамериканизм, чтобы они могли продолжать работать с США, когда они считают, что это в их интересах. |
| Anti-Americanism, they say, will persist because some people see America as a cultural threat. | Антиамериканизм, говорят они, неискореним, поскольку некоторые люди видят в Америке угрозу своей культуре. |
| One of the legacies of the war in Upper Canada is strong feelings of anti-Americanism which persist to this day and form an important component of Canadian nationalism. | Одно из наследий войны - стойкий антиамериканизм, который сохраняется по сей день и является важной частью канадского национального самосознания. |
| The episode greatly strengthened anti-Americanism in Europe. | Этот случай значительно усилил антиамериканские настроения в Европе. |
| This is reflected in Sarkozy's openly pro-American stance - an act of political courage in a France where anti-Americanism is running high. | Это отражается в открыто проамериканской позиции Саркози - акт политического мужества во Франции, где антиамериканские настроения очень сильны. |
| But, in their struggle to survive, they must channel popular anti-Americanism. | Однако, в своей борьбе за выживание, они должны направлять антиамериканские настроения народных масс. |
| They eliminate their biggest opponent on American soil, we take the blame, and anti-Americanism just runs rampant. | Они уничтожают своего главного оппонента на американской территории, мы берем вину на себя, в Венесуэле начинают свирепствовать антиамериканские настроения. |
| Anti-Americanism is not new in Europe, but views of America have generally been more positive in the past. | Анти-американизм в Европе - не новость, но представления об Америке в прошлом были более положительными. |
| Far from being realistic, and in keeping with its ideological interpretation of international relations and growing approximation to the positions of Venezuelan President Hugo Chávez, the attitude taken by President Néstor Kirchner's government links anti-Americanism with the Bush Administration. | Подход правительства президента Нестора Киршнера далёк от реалистичности и основывается на собственной идеологической интерпретации международных отношений, всё более приближающейся к взглядам президента Венесуэлы Уго Чавеса: анти-американизм здесь напрямую связан с администрацией Буша. |
| Far from being realistic, and in keeping with its ideological interpretation of international relations and growing approximation to the positions of Venezuelan President Hugo Chávez, the attitude taken by President Néstor Kirchner's government links anti-Americanism with the Bush Administration. | Подход правительства президента Нестора Киршнера далёк от реалистичности и основывается на собственной идеологической интерпретации международных отношений, всё более приближающейся к взглядам президента Венесуэлы Уго Чавеса: анти-американизм здесь напрямую связан с администрацией Буша. |