| In 1576, he was made Duke of Anjou, Touraine, and Berry. | В 1576 году он принял имя герцога Анжу, Турени и Берри. |
| Pork rillettes from the northwestern regions of Tours and Anjou are famous for the rich texture and bronze color achieved during the cooking process. | Свиной рийет из северо-западных регионов Тура и Анжу известен своей богатой текстурой и бронзовым цветом, получаемым во время приготовления. |
| Anjou and Poitiers... too you say, both to Cassel. | Анжу и Пуатье, как ты сказала, и Кассель. |
| The fief of Brissac in Anjou had been acquired at the end of the 15th century by a French family named Cossé from the same province. | Феод Бриссак в Анжу был приобретен в конце 15 века французской семьей Коссе из той же провинции. |
| Geoffrey and Matilda were in Anjou, rather awkwardly supporting the rebels in their campaign against the royal army, which included a number of Matilda's supporters such as Robert of Gloucester. | Жоффруа и Матильда были в Анжу, довольно неуклюже пытаясь поддержать повстанцев против королевской армии, в которой были и сторонники Матильды, такие как Роберт Глостерский. |
| Beginning on 11 February 1573, the siege was led by the Duke of Anjou (the future Henry III). | Начиная с 11 февраля 1573 года, осаду возглавлял герцог Анжуйский (будущий Генрих III). |
| In 1584, the King's youngest brother and heir presumptive, Francis, Duke of Anjou, died. | В 1584 году неожиданно скончался младший брат короля, Франсуа, герцог Анжуйский. |
| Unlike the Whigs, Harley and his ministry were ready to compromise by giving Spain to the Bourbon claimant, Philip of Anjou, in return for commercial concessions. | Харли и его министерство, в отличие от вигов, были готовы пойти на компромисс: трон Испании занимает бурбонский претендент Филипп Анжуйский в обмен на коммерческие уступки. |
| Valencia, Catalonia, and Aragon pronounced in favor of the Austrian candidate as king, fearing that Philip of Anjou would attempt to change the decentralized administration of the country that afforded the Catalans and Aragonese considerable autonomy from Madrid. | Валенсия, Каталония и Арагон объявили о поддержке австрийского претендента на трон, опасаясь, что Филипп Анжуйский введёт централизованное управление страной, что привело бы к тому, что каталонцы и арагонцы потеряли бы исконные права на свои автономии. |
| Philip, Duke of Anjou, thus became Philip V, King of Spain. | Филипп Анжуйский остался у престола как Филипп V, король Испании. |
| England and the Dutch Republic joined Leopold against Louis XIV and Philip of Anjou. | Англия и Голландия вступили в разразившуюся войну на стороне Леопольда и против Людовика XIV и Филиппа Анжуйского. |
| Matilda was the daughter of Count Fulk V of Anjou, and his first wife Ermengarde, Countess of Maine. | Матильда была дочерью графа Фулька V Анжуйского и его первой жены, графини Ирменгарды Мэнской. |
| At Posada, Basarab defeated Carol Robert de Anjou. | При Посаде, Басараб (господарь Валахии) победил Карла Роберта Анжуйского. |
| In the war that followed, Charles of Anjou's son, Charles of Salerno, was taken prisoner by the Aragonese. | В разгоревшейся войне Карл Салернский, сын Карла Анжуйского, попал в плен к арагонцам. |
| Fulk was born at Angers, between 1089 and 1092, the son of Count Fulk IV of Anjou and Bertrade de Montfort. | Фульк родился в Анже между 1089 и 1092 годами и был сыном Фулька IV, графа Анжуйского, и Бертрады де Монфор. |
| She lost her father when she was the age of seven, and was brought up at Aix-en-Provence by her grandfather René of Anjou. | Она потеряла отца, когда ей было семь лет, и воспитывалась в Экс-ан-Провансе своим дедушкой Рене Анжуйским. |
| The following year, he allied with René of Anjou, pretender to the throne of Naples, and marched against southern Italy. | На следующий год, объединившись с Рене Анжуйским, претендентом на неаполитанский трон, он выступил в Южную Италию. |
| The Chateau was originally built by Fulk Nerra, the Duke of Anjou in 988. | Этот замок был построен Фульком Нерра, герцогом Анжуйским в 988 году. |
| His youngest brother, Gaston de France, titled at birth as Duke of Anjou as was customary for the third son, was born in 1608. | Его младший брат, Гастон, названный при рождении герцогом Анжуйским (титул, принятый для третьего сына) родился в 1608 году. |
| But first, he assisted his uncle René of Anjou in an armed conflict in northern Italy. | Сначала он помогал своему дяде Рене Анжуйскому в вооруженном конфликте на севере Италии, где смело сражался. |
| Letters patent issued by Louis XIV in 1700 authorising his grandson Anjou to leave France to reign as king over Spain while retaining his French nationality and dynastic rights, were officially revoked. | Письмо, выданное Людовиком XIV с разрешением его внуку, герцогу Филиппу Анжуйскому, покинуть Францию, чтобы править в качестве короля Испании, сохраняя при этом свое французское гражданство и династические права в 1700 году, было официально отменено. |