Английский - русский
Перевод слова Animosity

Перевод animosity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Враждебность (примеров 72)
And they do so with what looks like love or animosity. Нам кажется, что они тоже испытывают что-то похожее на любовь и враждебность.
For a moment, as animosity rouses, Robbie starts to discreetly charge his Penance powers to use them against the Avengers. На мгновение, когда враждебность вспыхивает, Робби начинает осторожно обвинять свои силы в Мученике и использовать их против Мстителей.
His delegation believed that the concept was creating animosity between the troops and the civilians they were supposed to be assisting. С точки зрения делегации оратора, данная концепция порождает враждебность между военными и тем гражданским населением, которому они, по идее, должны помогать.
We need to shift his animosity from his father to his godfather. Нужно переключить его враждебность с отца на крёстного отца.
Suspicion and animosity were rife. Подозрительность и враждебность имели место.
Больше примеров...
Вражда (примеров 20)
By mid-March, the animosity between Mr. Atto and General Aidid led to military confrontations between their forces in the Merca area. К середине марта вражда между г-ном Атто и генералом Айдидом переросла в вооруженные столкновения между их силами в районе Мерки.
Competition to be the best in New York, clear animosity? Совернование за звание лучшей пиццерии Нью-Йорка, явная вражда?
Indeed, throughout the twentieth century, animosity between Poland and Russia remained at fever pitch, manifested not only in politics but also culturally. Вообще, в течение ХХ века вражда между Польшей и Россией оставалась крайне сильной, проявляясь не только в политике, но и в культуре.
In 1533, the council reported to the King that such was the animosity between the Earls of Kildare and Ormond that peace was out of the question so long as either of them was Lord Deputy. В 1533 году Королевский совет доложила королю Генриху VIII, что вражда между графами Килдэр и Ормонд достигла такого уровня, что мира не будет до тех пор, пока один из них не станет лорд-депутатом Ирландии.
There must be real animosity there. Должно быть, это была серьёзная вражда.
Больше примеров...
Неприязнь (примеров 17)
I can't help but wonder whether your opinion in this matter is influenced by personal animosity. Не могу не задаться вопросом, не повлияло ли на ваше мнение личная неприязнь.
(a) The prohibition against racial expressions was broadened to include visual expressions which include threats, humiliation, contempt, animosity, enmity or quarrel causation, in addition to the expression of words, sounds and growls; а) действие запрета на проявления расизма было расширено за счет включения в их число видимых проявлений, к которым относятся угрозы, унижение, оскорбление, неприязнь, враждебность или провоцирование ссор, помимо произнесения слов, звуков или неодобрительных возгласов;
From this eternal riverworld prison, But you are too pathologically stubborn, And your animosity for Mr. Burton Но ты слишком упрям, и твоя неприязнь к мистеру Бертону делает тебя для нас бесполезным.
The Chinese at Rock Springs were aware of the animosity and rising racial tension with white miners, but had not taken any precautions, as no prior events indicated there would be any race riots. Китайцы в Рок-Спрингсе хорошо знали об отношении к ним со стороны белых рабочих, однако не предпринимали никаких мер предосторожности, так как не предполагали, что расовая неприязнь приведёт в итоге к столкновению.
Every action would appear before his eyes as pointless and absurd. Harry ended feeling he was behaving as a real wolf... when he showed his teeth to others, when he felt hate and animosity toward all human beings. То же самое случалось и тогда, когда Гарри чувствовал себя волком и вёл себя как волк, когда он показывал другим зубы, когда испытывал ненависть и смертельную неприязнь ко всем людям, к их лживым манерам, к их испорченным нравам.
Больше примеров...
Злобы (примеров 3)
You can't have animosity in a house. В части не должно быть злобы.
I have no animosity, no harsh feelings toward you. У меня нет к вам ни злобы, ни враждебности.
Yet, I assume you don't share the same animosity with squirrels that you do with rats, do you? Однако, к белкам Вы не питаете такой же злобы, как к крысам? - Или питаете?
Больше примеров...
Озлобление (примеров 1)
Больше примеров...
Враждебное отношение (примеров 5)
Either party could have formed a majority with the support of other parties, but Freedom Union chairman Jan Ruml, despite his animosity to Klaus, refused to support ČSSD. Обе партии могли сформировать большинство при поддержке других партий, но председатель Союза Свободы Ян Румл, несмотря на враждебное отношение к В. Клаусу, отказался поддержать ЧСДП.
Firstly, according to the established court practice, it is required to prove the specific intent of the suspects, i.e. it has to be proven that they intentionally sought to instigate animosity against persons of another ethnic group or race. Во-первых, согласно сложившейся судебной практике необходимо доказать конкретные намерения подозреваемых, т.е. следует доказать, что они намеренно стремились спровоцировать враждебное отношение к лицам другой этнической группы или расы.
The animosity continued, however, and armed monks burned down the Denbō-in Temple in 1139. Враждебное отношение к Какубану сохранялось, и в 1139 году вооружённые монахи сожгли храм Дэмбо-ин.
Animosity has grown and threats of retaliation have been made against Ethiopian troops, following reports of the killing of 21 civilians in April 2008. После поступления сообщений о том, что в апреле 2008 года был убит 21 мирный житель, усилилось враждебное отношение к эфиопским войскам и все чаще звучат угрозы нанесения ответных ударов.
In Baidoa, the situation remains tense and volatile; there were five roadside improvised explosive device incidents in May. Animosity has grown and threats of retaliation have been made against Ethiopian troops, following reports of the killing of 21 civilians in April 2008. После поступления сообщений о том, что в апреле 2008 года был убит 21 мирный житель, усилилось враждебное отношение к эфиопским войскам и все чаще звучат угрозы нанесения ответных ударов.
Больше примеров...