Английский - русский
Перевод слова Angolan

Перевод angolan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ангольский (примеров 34)
The study also found that Angolan and Zambian parents sent children to work in Namibia under abhorrent circumstances, and with the assistance of intermediaries. Кроме того, в ходе исследования было установлено, что ангольский и замбийские родители отправляли детей работать в Намибии при ужасающих обстоятельствах и при помощи посредников.
Maria Mambo Café, 68, Angolan politician, Minister of Social Affairs (1982-1986), Governor of Cabinda (1990). Кафе, Мария Мамбо (68) - ангольский политик, министр по социальным вопросам (1982-1986), губернатор провинции Кабинда (1990).
It should be noted that, in an address to the National Assembly in July 1997, the Angolan Minister of Defence asserted that UNITA had some 35,000 armed personnel under its control. Следует отметить, что в ходе выступления в Национальной ассамблее в июле 1997 года ангольский министр обороны утверждал, что под контролем УНИТА находится приблизительно 35000 военнослужащих.
Angolan Defense Minister Cândido Pereira dos Santos Van-Dúnem said that Angola will "continue to provide full support excellent ties," adding that the withdrawal date for the troops was being discussed. Ангольский министр обороны Кандидо Перейра дос Сантош Ван Дунем заявил, что Ангола будет «продолжать оказывать полную поддержку через отличные связи», добавив, что дата вывода войск обсуждается.
With a view to increasing women's participation in decision-making bodies at all levels, in 2005, in accordance with the Declaration on Gender and Development of the SADC, the Angolan Parliament approved Law 02, the Law on Political Parties, on July 1, 2005. С целью расширения участия женщин в процессе принятия решений на всех уровнях 1 июля 2005 года в соответствии с Декларацией о гендерном равенстве и развитии САДК ангольский парламент принял Закон 02 о политических партиях.
Больше примеров...
Анголец (примеров 4)
Three Portuguese nationals and one Angolan captured on 24 May 2000 by FLEC are still being held hostage. Трое португальских граждан и один анголец, захваченные ФЛЕК 24 мая 2000 года, все еще содержатся в качестве заложников.
One Angolan was killed and one United Nations military observer and one civilian police observer were injured. Один анголец был убит, а один военный наблюдатель Организации Объединенных Наций и один гражданский полицейский наблюдатель получили ранения.
There were no MONUA casualties, but one Angolan was killed and three were injured, and MONUA vehicles were damaged. Среди персонала МНООНА жертв не было, однако один анголец был убит, а три - ранены.
A cafundó speaker and an African-born Bantu (Angolan or Mozambican) speaking Portuguese and Bantu languages can understand each other, because Angolan and Mozambican Portuguese also have their particular Bantu-derived characteristics. Носитель кафундо и банту-говорящий уроженец Африки (анголец или мозамбикец), говорящие каждый на португальском и языках банту соответственно, могут понимать друг друга, потому что у ангольского и мозамбикского диалектов есть своя частичная банту-унаследованная характеристика.
Больше примеров...
Анголы (примеров 340)
The scourge of mines in the country requires particular attention from both the international community and the Angolan leaders. Проблема мин в стране требует особого внимания международного сообщества и руководителей Анголы.
The Working Group produced the National Plan for Demobilization and Reintegration of ex-military personnel, which was endorsed by the Angolan Council of Ministers on 15 August 1996. Рабочая группа подготовила Национальный план демобилизации и реинтеграции бывших военнослужащих, который был одобрен Советом министров Анголы 15 августа 1996 года.
Pursuant to Security Council resolution 1773 (1998) the Immigration Department has decided that all visa applications in respect of Angolan nationals would henceforth be processed at headquarters. В соответствии с резолюцией 1173 (1998) Совета Безопасности Иммиграционное управление постановило, что все заявления граждан Анголы о выдаче им визы впредь должны рассматриваться в штаб-квартире.
During the same period, the Committee of the Chiefs of Defence Staff of ECOWAS member States and their Angolan counterpart met in Bissau on 11 and 12 August. В тот же период времени, а именно 11 и 12 августа, Комитет начальников штабов вооруженных сил государств - членов ЭКОВАС встретился в Бисау со своими коллегами из Анголы.
It was subsequently recaptured by a government-aligned Angolan force with tanks that drove out of the province of Cabinda on 22 August. Впоследствии город был отвоеван 22 августа проправительственными Вооруженными силами Анголы (FAA) с танками, которые прибыли из провинции Кабинда.
Больше примеров...
Анголе (примеров 182)
The Joint Commission has verified that the main tasks of the Angolan peace process have been completed; Совместная комиссия удостоверилась в том, что основные задачи мирного процесса в Анголе выполнены;
The SADC leaders, who were expected to consider the Angolan issue at their meeting in Victoria Falls, Zimbabwe on 7 September, called for a continued presence of the United Nations in Angola to assist its people in promoting national reconciliation. Руководители САДК, которые должны были рассмотреть вопрос об Анголе на своей встрече 7 сентября в Виктория-Фолс (Зимбабве), призвали сохранить присутствие Организации Объединенных Наций в Анголе в целях оказания ее народу содействия в достижении национального примирения.
The Security Council strongly condemns the armed attack in Angola on 19 May 1998 against personnel from the United Nations and the Angolan National Police, in which one person was killed and three people were seriously injured. «Совет Безопасности решительно осуждает совершенное 19 мая 1998 года в Анголе вооруженное нападение на персонал Организации Объединенных Наций и сотрудников Ангольской национальной полиции, в результате которого один человек был убит, а трое - тяжело ранены.
The goods purchased from the local trading company were required for the establishment of the demobilization quartering areas in 1995, which was crucial for the Angolan peace process. Приобретаемые у местной торговой компании товары были необходимы для создания в 1995 году районов расквартирования для демобилизованных военнослужащих, что имело решающее значение для мирного процесса в Анголе.
As far as the Angolan conflict is concerned, it has certainly become even more complex because of its duration, the resources that nurture it and all the international complicity that Mr. Jonas Savimbi has taken advantage of. Что касается конфликта в Анголе, то он, несомненно, стал еще более сложным из-за его продолжительности, ресурсов, подпитывающих его, и международного пособничества, которым пользуется Жонас Савимби.
Больше примеров...