Английский - русский
Перевод слова Angolan

Перевод angolan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ангольский (примеров 34)
For its part, South Africa perceived Cuban and Soviet interference with the Angolan conflict as an example of regional communist expansionism. Со своей стороны, Южная Африка рассматривала вмешательство Кубы и СССР в Ангольский конфликт как пример регионального коммунистического экспансионизма.
We have come this far after long and painstaking efforts and invested a great amount of resources in the Angolan peace process. Мы прошли весь этот путь, прилагая долгие и напряженные усилия, и вложили в ангольский мирный процесс огромное количество ресурсов.
An Angolan Institute for Reintegration is being set up to strengthen national long-term capacity for the coordination of reintegration activities. Для усиления национального долгосрочного потенциала в деле координации мероприятий в области реинтеграции создается Ангольский институт по вопросам реинтеграции.
The perpetrators look like Alliance soldiers but, curiously, speak Portuguese, which seems to suggest that what is really an Angolan conflict has been imported into the Democratic Republic of the Congo. К этим инцидентам были причастны лица, выдававшие себя за солдат Альянса, но, как ни странно, говорившие на португальском языке; это дает основание предположить, что на территорию Демократической Республики Конго переносится сугубо ангольский конфликт.
The average Angolan or Mozambican rebel could easily transport 150 7.62×39mm cartridges (five 30-round magazines) on his person during bush operations, compared to 100 7.62×51mm rounds (five 20-round magazines) typically carried by a Portuguese infantryman on patrol. Средний ангольский или мозамбикский повстанец мог легко перевозить 150 патронов 7,62×39 мм (пять 30-зарядных магазинов) во время операций в буше, которые по массе соответствовали 100 патронам 7,62×51 мм НАТО (пять 20-зарядных магазинов), которые обычно перевозились португальским пехотинцем при патрулировании.
Больше примеров...
Анголец (примеров 4)
Three Portuguese nationals and one Angolan captured on 24 May 2000 by FLEC are still being held hostage. Трое португальских граждан и один анголец, захваченные ФЛЕК 24 мая 2000 года, все еще содержатся в качестве заложников.
One Angolan was killed and one United Nations military observer and one civilian police observer were injured. Один анголец был убит, а один военный наблюдатель Организации Объединенных Наций и один гражданский полицейский наблюдатель получили ранения.
There were no MONUA casualties, but one Angolan was killed and three were injured, and MONUA vehicles were damaged. Среди персонала МНООНА жертв не было, однако один анголец был убит, а три - ранены.
A cafundó speaker and an African-born Bantu (Angolan or Mozambican) speaking Portuguese and Bantu languages can understand each other, because Angolan and Mozambican Portuguese also have their particular Bantu-derived characteristics. Носитель кафундо и банту-говорящий уроженец Африки (анголец или мозамбикец), говорящие каждый на португальском и языках банту соответственно, могут понимать друг друга, потому что у ангольского и мозамбикского диалектов есть своя частичная банту-унаследованная характеристика.
Больше примеров...
Анголы (примеров 340)
The High Commissioner has called for a full and transparent cross-border investigation into allegations of human rights violations against migrants on Angolan territory. Верховный комиссар призвала к полному и прозрачному трансграничному расследованию утверждений о нарушениях прав мигрантов на территории Анголы.
The scourge of mines in the country requires particular attention from both the international community and the Angolan leaders. Проблема мин в стране требует особого внимания международного сообщества и руководителей Анголы.
Angolan legislation was non-discriminatory in both letter and spirit. По своей сути и по духу законодательство Анголы является недискриминационным.
Reduction in the number of jobs in the Angolan economy. в экономике Анголы сократилось число рабочих мест.
Manafort often lobbied on behalf of foreign leaders such as former President of Ukraine Viktor Yanukovych, former dictator of the Philippines Ferdinand Marcos, former dictator of Zaire Mobutu Sese Seko, and Angolan guerrilla leader Jonas Savimbi. Манафорт лоббировал интересы спорных иностранных лидеров, таких как президент Украины Виктор Янукович; бывший диктатор Филиппин Фердинанд Маркос; диктатор бывшей Демократической Республики Конго Мобуту Сесе Секо; и лидера партизан Анголы Жонаша Савимби.
Больше примеров...
Анголе (примеров 182)
More than 2,000 citizens from the Great Lakes region, mostly from Rwanda, were involved in the Angolan armed conflict. В вооруженном конфликте в Анголе участвовали более 2 тысяч граждан района Великих озер, в основном из Руанды.
The Joint Commission has verified that the main tasks of the Angolan peace process have been completed; Совместная комиссия удостоверилась в том, что основные задачи мирного процесса в Анголе выполнены;
For instance, the resolution through dialogue of the Angolan internal conflict, which was among the longest-running conflicts in Africa, constitutes one of the more significant success stories in this regard. Например, урегулирование в рамках диалога внутреннего конфликта в Анголе, который был среди самых длительных конфликтов в Африке, по-прежнему представляет собой наиболее значимый пример успехов в этом плане.
A case in point is the Angolan civil war, which cost at least 500,000 lives and in which one third of the Angolan population became refugees. Наглядным примером этого может служить гражданская война в Анголе, которая унесла не менее 500000 жизней и в результате которой треть ангольского населения стали беженцами.
This is why I would like, first and foremost, to commend the Angolan Presidency, in the person of Ambassador Gaspar Martins and his team, for their excellent work in leading the Commission through the initial stages, when its very foundations were being built. Именно поэтому я прежде всего хотела бы воздать должное Анголе в лице посла Гашпара Мартинша как Председателю этого органа и сотрудникам его аппарата за прекрасную работу по руководству Комиссией на начальном этапе, когда закладывались ее основы.
Больше примеров...