| In 1993 Andrey established the National Institute of Socio-Political Research (NISPR) in Moscow. | В 1993 году в Москве Андрей Милёхин открыл Национальный институт социально-политических исследований (НИСПИ). |
| Mr. Andrey Vasilyev, Director of the UNECE Economic Cooperation and Integration Division opened the International Conference. | Международную конференцию открыл директор Отдела по экономическому сотрудничеству и интеграции ЕЭК ООН г-н Андрей Васильев. |
| DJ Andrey Pushkarev wakes up in his Moscow apartment, packs his vinyl records into a rolling bag and leaves for Domodedovo airport, to fly to Zurich. | Диджей Андрей Пушкарёв просыпается в своей московской квартире, собирает виниловые пластинки и отправляется в аэропорт Домодедово, откуда он летит в Цюрих. |
| About the same time, Russian prince Yaroslav of Vladimir, and subsequently his sons Alexander Nevsky and Andrey II of Vladimir, travelled to the Mongolian capital. | В то же самое время русский князь Ярослав Всеволодович, а впоследствии его сыновья Александр Невский и Андрей Ярославич посещали монгольскую столицу. |
| After another quarrel in the house the youngest son of the Shamanovs Andrey (Ivan Dobronravov) secretly collects things from his relatives and, having borrowed money from Alexei Ivanovich, gets on a train to Moscow. | После очередной ссоры в доме младший сын Шамановых Андрей (Иван Добронравов) втайне от родных собирает вещи и, заняв денег у Алексея Ивановича, садится на поезд в Москву. |
| The Andrey Melnichenko Foundation annually supports the International Mendeleev Chemistry Olympiad, and funds Russian national and regional competitions among schoolchildren in the technical sciences. | По данным СМИ, Фонд Андрея Мельниченко ежегодно поддерживает Международную Менделеевскую Олимпиаду, финансирует всероссийские и региональные состязания среди школьников по техническим наукам. |
| In May 2011, a citizen of Russia Dmitry Konstantinovich Belkin was arrested in Madrid (Spain), who led the Orekhovsky organized criminal group after the arrest in 2001 of Andrey Pylev, Sergey Butorin and Marat Polyansky. | В мае 2011 года в Мадриде (Испания) был арестован гражданин России Дмитрий Константинович Белкин, который возглавил Ореховскую ОПГ после ареста в 2001 году Андрея Пылева, Сергея Буторина и Марата Полянского. |
| In 1884, the Chernihiv provincial board approved a resolution on the new project of the Cathedral of the Three Anastasias according to planning of St. Petersburg Academician of Architecture Andrey Goun. | В 1884 году черниговское губернское правление утвердило постановление о новом проекте Трёх-Анастасиевской церкви по планам петербургского академика архитектуры Андрея Гуна. |
| The premiere of Grigory Gorin's Phenomena starring Andrey Noskov was presented at the Saint-Petersburg A. Raikin Estrada new production was directed by Alexander Sinotov. | 30 июля 2010 в 21:30 смотрите на первом канале фильм "Укрощение строптивых" с участием Андрея Носкова. |
| Information published about the production of LEKUR Theatre Agency "The Bat" with Andrey Noskov in one of the main roles. | с участием Андрея Носкова, посвященную премьере новых серий сериала Моя прекрасная няня . |
| There we have already said goodbye to Masha and Andrey - a conductor. | Там мы уже попрощались с Машей и Андреем - проводником. |
| On November 30, 2013 she won the show Dancing with the Stars with her partner Andrey Karpov. | 30 ноября 2013 года стала победительницей шоу Танцы со звёздами в паре с танцором Андреем Карповым. |
| During his meeting on 17 January 1995 with the Russian Foreign Minister, Mr. Andrey Kozyrev, the High Commissioner appealed for an immediate end to violence and violations of human rights in Chechnya and offered to the Russian authorities the cooperation of his Office. | В ходе его встречи с министром иностранных дел Российской Федерации г-ном Андреем Козыревым 17 января 1995 года Верховный комиссар призвал к немедленному прекращению насилия и нарушений прав человека в Чечне и предложил российским властям сотрудничество с его Управлением. |
| Among the most famous Fund's actions one can name a performance "Don't Be Afraid of a Grey Wolf" directed by a scandalous Ukrainian Andrey Djoldak. | Среди наиболее громких публичных акций фонда - спектакль "Не бойся серого волка", поставленный Андреем Жолдаком. |
| The Russian Federation suggested to the Working Party that Mr. Alexeev would be replaced by Mr. Andrey Timochkin, Deputy Director, Development Programmes Department, Ministry of Transport of the Russian Federation. | Российская Федерация предложила Рабочей группе заменить г-на Алексеева г-ном Андреем Тимошкиным, являющимся заместителем начальника Департамента программ развития Министерства транспорта Российской Федерации. |
| Both companies are controlled by Russian businessman Andrey Melnichenko. | Обе компании подконтрольны российскому предпринимателю Андрею Мельниченко. |
| Members also expressed their appreciation to Andrey Denisov for his excellent work during his chairmanship of the Counter-Terrorism Committee. | Члены также выразили свою признательность Андрею Денисову за прекрасную работу, проделанную Контртеррористическим комитетом под его председательством. |
| In 1962 he went to Moscow and showed his poems to Andrey Voznesensky. | В 1962 году приехал в Москву и показал свои стихи Андрею Вознесенскому. |
| In November of the same year two activists showed the reproduction of The Judgement of Cambyses to the judge Andrey Fedin, who convicted Maxim Luzyanin, involved in the Bolotnaya Square case. | В ноябре того же года у Замоскворецкого суда были задержаны активисты, которые принесли фотокопию картины судье Андрею Федину, вынесшему приговор в отношении фигуранта «Болотного дела» Максима Лузянина. |
| The European Medal of Tolerance for the 2016 has been conferred on the film director Andrey Konchalovsky "for his cultural achievements focused on preserving the tragic memory of the past including his film"Paradise"". | Медаль толерантности за 2016 год была вручена режиссёру Андрею Кончаловскому "за достижения в области культуры, в которых особое значение имеет сохранение памяти о трагедиях человечества, в том числе - за фильм «Рай»". |