| Soon all of them - Andrei, Boris, Sanya, and Kostya - become fartsovschiki. | Вскоре все они - Андрей, Борис, Санёк и Костыль - становятся фарцовщиками. |
| Are you the Prince Andrei that Pierre Bezukhov talks about? | Вы тот самый князь Андрей, о котором столько говорит Пьер? |
| The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: Valeria María González Posse; Andrei Vitalievitch Kovalenko; Gerhard Küntzle; Lovemore Mazemo; Muhammad A. Muhith; Philip Richard Okanda Owade; Thomas A. Repasch, Jr.; | В качестве кандидатов для назначения или повторного назначения соответствующими правительствами были выдвинуты следующие лица: Валерия Мария Гонсалес Поссе; Андрей Витальевич Коваленко; Герхард Кюнцле; Лавмор Маземо; Мухаммад А. Мухитх; Филипп Ричард Оканда Оваде; Томас А. Репаш-младший; |
| Andrei loves so much... | Я знаю, как Андрей его любит. |
| Keep calm, Andrei. | Сохраняй спокойствие, Андрей. |
| Andrei, I... unforeseen circumstances. | Андрюха, у меня непредвиденные обстоятельства. |
| Well, yadrena Marya, Andrei, you're a kid playing in the soldiers? | Ну, ядрена Матрена, Андрюха, ты в детстве в солдатики играл? |
| Andrei, come out to vist! | Андрюха, выходи строиться! |
| Andrei, you've persuaded me. | Андрюха, ты меня уговорил. |
| Do not strain, Andrei. | Не напрягайся, Андрюха. |
| Auntie, why do Andrei and Natasha call you mom? | Тетенька, а почему Андрюша с Наташей вас зовут мамой? |
| Stop pretending, Andrei. | Не надо, Андрюша. |
| Andrei, I want you to meet henya Ptashuk. | Андрюша, познакомься, это Пташук. |
| Maybe Andrei will come for a visit, too. | Может, и Андрюша залетит погостить. |
| How are you, Andrei, my dear friend? | Здравствуй. Здравствуй, Андрюша, друг ты мой душевный. |
| Andrei, a Lyudochku coat worn, and now these girls are going trendy. | Гуськов, у Людочки пальто износилось, а девочки ходят сейчас такие модные. |
| Andrei, I'll ask you one last time, | Гуськов, я тебя в последний раз спрашиваю, |