| Several Adriatic ports were under Venetian rule, but Ancona and Ragusa retained their independence. | Некоторые адриатические порты были под контролем венецианцев, но Анкона и Дубровник сохраняли свою независимость. |
| In 1855 Ancona went to Turin, nominally to study law, but in reality to act as intermediary between the Tuscan Liberals and Cavour; he was an intimate friend of Luigi Carlo Farini and represented Tuscany in the Società Nazionale. | В 1855 году Анкона отправился в город Турин, чтобы изучать право, но главной целью имел посредничество между тосканскими либералами и Камилло Бензо Кавуром, он был близким другом Луиджи Карло Фарини представлявшего в Тоскане «Societa Nazionale». |
| [C-E 79 Beograd-Bar (-Ancona) [under consultation with Italy] | «С-Е 79 Белград - Бар (-Анкона) [В стадии рассмотрения] |
| McGowan and Ancona first met at a comedy club, and later started dating. | Алистер Макгован и Ронни Анкона познакомились в одном из комедийных клубов, а затем начали встречаться. |
| Ancona always had to guard itself against the designs of both the Holy Roman Empire and the papacy. | Анкона долждна была постоянно обороняться от замыслов как Священной Римской Империи, так и папства. |
| This cast moulding was made from Amalia Tanino, murdered in 1921 in Ancona by an unidentified assailant. | Этот слепок был сделан с Амалиа Танини, убитого в 1921 в Анконе неизвестным. |
| We welcome the initiatives taken by the Italian Government at the Conference for Development and Security in the Adriatic and the Ionian held in Ancona last May. | Мы приветствуем инициативы, с которыми выступило правительство Италии на Конференции по развитию и безопасности в Адриатике и Ионическом районе, состоявшейся в Анконе в мае этого года. |
| These include IT courses at the prison in Ancona and book-binding courses in Ascoli. | К ним относятся организованные в тюрьме в Анконе курсы по информационным технологиям и курсы переплетного дела в Асколи. |
| He also served two loans whilst on contract with the club, with A.S. Bari and A.C. Ancona (both in the second division), scoring an impressive ten goals in only 17 games with the latter. | Он также побывал в аренде в «Бари» и «Анконе» (обе команды играли во втором дивизионе), забив впечатляющие десять мячей только в 17 матчах за «Аскону». |
| UNHCR and the High-level Working Group agreed that the air-bridge will carry whatever stock has been built up at Ancona by 10 December (up to 5,000 tons), before the operation is discontinued early next year. | УВКБ и Рабочая группа высокого уровня договорились, что по воздушному мосту будут переброшены все грузы, накопленные в Анконе к 10 декабря (до 5000 тонн), до того как операция будет прекращена в начале следующего года. |
| In 1155, a Byzantine squadron of 10 ships in support of Norman rebel Robert III of Loritello arrived at Ancona, launching the last Byzantine bid to regain Southern Italy. | В 1155 году византийская эскадра из 10 кораблей под командованием Константина Ангела и при поддержке норманнского мятежника Роберта III Лорителльского (англ.) прибыла в Анкону, положив начало последней византийской попытке вернуть себе Южную Италию. |
| In the 1960s it was opened to civil flights and Alitalia schedules regular flights to Rome, Catania, Palermo, Ancona, Venice. | В 1960-х годах аэропорт был открыт для приёма самолётов гражданской авиации, введены регулярные рейсы авиакомпании Алиталия в Рим, Катанию, Палермо, Анкону и Венецию. |
| When the latter fled to Avignon, they also turned Ghibellines and obtained the title of Imperial vicars, managing soon to capture Ancona, Jesi, Ascoli and Senigallia, and stripping Ferrantino of his last possession, Montiano. | После бегства папы в Авинион братья получили от императора титул имперских викариев и заняли Анкону, Джези, Асколи и Сенигаллию, а также отобрали у Феррантино его последнее владение - Монтьяно. |
| As you are all aware, in the past two days alone, the 10th Army has given up Ancona, the 14th Division has been pushed out of Livorno. | Как вы все знаете... только за последние два дня части Десятой армии оставили Анкону. Четырнадцатая армия вытеснена из Ливорно. |
| The Venetian trade route went via Germany and Austria; Ancona and Ragusa developed an alternative route going west from Ragusa through Ancona to Florence and finally to Flanders. | Венецианские торговые маршруты шли через Германию и Австрию; Анкона и Дубровник выработали альтернативные маршруты, идущие на запад от Дубровника через Анкону до Флоренции и далее во Фландрию. |
| Nautical charts of the fourteenth and fifteenth centuries all belong to the schools of Genoa, Venice and Ancona. | Морские карты четырнадцатого и пятнадцатого столетий все принадлежали школам Генуи, Венеции и Анконы. |
| For centuries Ragusa was an ally of Ancona, Venice's other rival in the Adriatic. | В течение нескольких столетий Дубровник был союзником Анконы, другого конкурента Венеции в Адриатике. |
| First angels have transferred it on coast of Dalmatia, but his constant place became Loreto - small town nearby to Ancona. | Сначала ангелы перенесли его на берег Далмации, но постоянным его местом стал Лорето - городок неподалеку от Анконы. |
| He had scholarly inclinations and maintained a library at Kalavryta, where he was visited by Cyriacus of Ancona in 1436. | Он имел научные склонности и помогал библиотеке в городе Калаврита, которую он посетил вместе с Кириаком из Анконы в 1436 году. |
| In 1167, with his authority as catapan, Gilbert forced German troops out of the Campania and compelled Frederick Barbarossa to raise the siege of Ancona. | В 1167 году, располагая властью катепана, Жильберт вынудил немецкие силы оставить Кампанию и заставил Фридриха Барбароссу снять осаду Анконы. |
| During this period Ragusa reconfirmed its old alliance with Ancona. | В этот период Дубровник возобновил старый союз с Анконой. |
| Commercial competition among Venice, Ancona and Ragusa was very strong because all of them bordered the Adriatic Sea. | Торговое соперничество между Венецией, Анконой и Дубровником было очень сильным, так как они все находились на берегах Адриатического моря. |
| After Dandolo signed the peace Treaty of Ravenna with Ancona, a new military theater opened through the revolt in Crete led by the Greek Alexios Kalergis and backed by the Byzantine emperor Michael VIII, Venice's rival for the domination of the eastern Mediterranean. | После подписания мирного договора англ. Treaty of Ravenna с Анконой новой военной угрозой стало восстание на Крите, поддерживаемое византийским императором Михаилом VIII Палеологом, соперником Венеции в борьбе за господство в восточном Средиземноморье. |