In this purpose the analytic capacity of the Secretariat should be enhanced. | С этой целью необходимо укрепить аналитический потенциал Секретариата. |
A common application of the law is the analytic hierarchy process. | Общим применением закона является аналитический процесс иерархии. |
Develop and apply an analytic tool for mapping and assessing existing child protection policies, laws and services for adequacy and to identify obstacles and opportunities in implementation, especially in reaching vulnerable or excluded groups. | Разрабатывать и применять аналитический инструментарий для определения структуры и оценки существующих стратегий по защите детей, законов и услуг на предмет их адекватности, а также выявлять препятствия и возможности для их реализации, особенно когда речь идет о помощи уязвимым или социально изолированным группам населения. |
Analytic capacity relating to financial flows will be strengthened with a view to supporting efforts by Parties to maximize financial flows to developing countries. | Чтобы поддержать усилия Сторон, направленные на максимальное увеличение финансовых поступлений в развивающиеся страны, будет укреплен аналитический потенциал, связанный с финансовыми потоками. |
The term analytic is commonly used in a relative rather than an absolute sense. | Термин «аналитический» обычно используется в относительном, а не в абсолютном смысле. |
A new programme handbook, designed to guide staff in using the gender analytic framework in their daily work, has been made available. | Было подготовлено новое программное пособие, предназначенное в качестве руководства для персонала при использовании в его повседневной работе системы гендерного анализа. |
The degree of national ownership should be increased as much as is compatible with ensuring political independence and analytic quality, keeping in mind that national ownership does not mean government ownership. | Необходимо повышать национальную ответственность в той мере, в какой это совместимо с обеспечением политической независимости и качества анализа, с учетом того, что национальная ответственность не означает контроля со стороны правительства. |
The new system uses less storage and provides video analytic capability to detect and minimize threats to United Nations buildings. | Эта система требует меньшей емкости накопителей для хранения информации и обеспечивает возможности для анализа видеоизображений в целях выявления и сведения к минимуму опасностей в зданиях Организации Объединенных Наций. |
Again, to use the Government Performance Project as an example, the analytic and writing teams comprised academics and journalists, the latter having been engaged because of their ability to convey complicated information in easily accessible terms. | Если опять же брать в качестве примера проект оценки деятельности правительства, то группы по проведению анализа и составлению докладов включали в себя представителей научных кругов и журналистов, причем последние привлекались с учетом их способности представлять сложную по своему характеру информацию в легко понятных терминах и выражениях. |
Gradually it became clearer in what sense the construction of Hasse-Weil zeta-functions might be made to work to provide valid L-functions, in the analytic sense: there should be some input from analysis, which meant automorphic analysis. | Постепенно стало понятнее, в каком смысле конструкция дзета-функцию Хассе-Вейля может сделать рабочим обеспечение допустимых L -функций - в аналитическом смысле: должен быть некоторый вклад от анализа, что означало «автоморфный» анализ. |
Criticisms of theory have led to variations in analytic theories, such as the work of Ronald Fairbairn, Michael Balint, and John Bowlby. | Критика приводила к модификациям психоаналитической теории, таким как работы Рональда Фейрбэрна, Михаэля Балинта и Джона Боулби. |
Arguably, Searles' work was largely ignored in the wider analytic community until the 1980s, when his radical views on the analyst's involvement through countertransference started to become more normative. | Можно утверждать, что работы Гарольда Сирлса большей частью психоаналитической общественности не принимались во внимание до 1980-х годов, пока его радикальные взгляды на участие психоаналитика в контрпереносе не стали более общепринятыми. |
Challenges to analytic theory began with Otto Rank and Alfred Adler (turn of the 20th century), continued with behaviorists (e.g. Wolpe) into the 1940s and '50s, and have persisted (e.g. Miller). | Критика психоаналитической теории началась с Отто Ранка и Альфреда Адлера (в начале 20 века), продолжилась в рамках бихевиоризма (например, Вольпе) в 1940-х и 1950-х, и существует по настоящее время. |
Whatever outdated views he may have expressed, like many of the revolutionary analytic writers, do not detract from the essential contributions he made to a revised understanding of the psychoanalytic treatment relationship and its complex processes. | Каких бы устаревших взглядов он не придерживался, как и многие другие революционные авторы-психоаналитики, это, по словам психоаналитика Джонатана Славина, не уменьшает существенность вклада, который он сделал для пересмотра понимания взаимоотношений при психоаналитической терапии и их сложных процессов. |
The International Symposium on the Analytic Hierarchy Process (ISAHP) holds biennial meetings of academics and practitioners interested in the field. | Раз в два года проводится Международный симпозиум, посвященный МАИ (International Symposium on Analytic Hierarchy Process, ISAHP), на котором встречаются как ученые, так и практики, работающие с МАИ. |
His paper was re-issued in French translation in 1897, and in English in 1999 as On the analytic representation of direction (eds. | Его доклад был повторно издан на французском в 1899 году, а также на английском в 1999 году (On the analytic representation of direction (ред. J. Lützen и др.). |
George B. Thomas Jr. acknowledged Tucker's contribution of many exercises to Thomas's classic textbook, Calculus and Analytic Geometry. | Джордж Томас-младший признал большой вклад Таккера в создание многих упражнений для своего классического учебника, «Calculus and Analytic Geometry». |
His doctoral dissertation was titled "On Integral Equations, Their Solution by Iteration and Analytic Continuation". | Его докторская диссертация была озаглавлена «Об интегральных уравнениях и их решениях методами итераций и аналитического продолжения» (англ. «On Integral Equations, Their Solution by Iteration and Analytic Continuation»). |