The analogy I like to use involves the homely example of caring for a suburban lawn. |
Тут подойдёт сравнение с обыденными заботами по уходу за лужайкой у дома. |
And so I think the tempting analogy for the boom-bust that we just went through with the Internet is a gold rush. |
И мне кажется, что самое подходящее сравнение для взлётов и падений, которые мы видели среди интернет-компаний - Золотая лихорадка. |
It provides a service to the international community that is in some ways similar to the job done by the fire department - that is the most common analogy used. |
Он предоставляет международному сообществу услуги, которые в определенной степени аналогичны работе, осуществляемой пожарной командой - это наиболее общее и широко распространенное сравнение. |
Look at you, making a hockey analogy. |
Гляньте-ка, сравнение с хоккеем. |
A big gap existed between scientific research and commercial application ("missing mezzanine" analogy). |
Между этапом научных исследований и этапом коммерческого применения их результатов существует значительный разрыв (напрашивается сравнение с домом, в котором уже есть крыша, но еще нет мезонина). |