Английский - русский
Перевод слова Analogy

Перевод analogy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Аналогия (примеров 151)
A suggestive analogy may be to France during the long period of Anglo-American hegemony. Наводящей на мысли может быть аналогия с Францией в течение длительного периода англо-американской гегемонии.
I think I need a new analogy. Думаю, нам нужна новая аналогия.
The analogy made by the Commission between the International Court of Justice and the international criminal court was legally erroneous and politically deplorable, for three reasons. Аналогия, проведенная Комиссией международного права между Международным Судом и международным уголовным судом, является юридически ошибочной и достойной сожаления с политической точки зрения.
We made our bed... and that is not the right analogy, but we're in this together. Мы разделили ложе... Неправильная получилась аналогия, но мы в этой ситуации вместе.
You more comfortable with that analogy? Вам удобней такая аналогия?
Больше примеров...
Сравнение (примеров 25)
The analogy I like to use involves the homely example of caring for a suburban lawn. Тут подойдёт сравнение с обыденными заботами по уходу за лужайкой у дома.
And so I think the tempting analogy for the boom-bust that we just went through with the Internet is a gold rush. И мне кажется, что самое подходящее сравнение для взлётов и падений, которые мы видели среди интернет-компаний - Золотая лихорадка.
It provides a service to the international community that is in some ways similar to the job done by the fire department - that is the most common analogy used. Он предоставляет международному сообществу услуги, которые в определенной степени аналогичны работе, осуществляемой пожарной командой - это наиболее общее и широко распространенное сравнение.
Look at you, making a hockey analogy. Гляньте-ка, сравнение с хоккеем.
A big gap existed between scientific research and commercial application ("missing mezzanine" analogy). Между этапом научных исследований и этапом коммерческого применения их результатов существует значительный разрыв (напрашивается сравнение с домом, в котором уже есть крыша, но еще нет мезонина).
Больше примеров...