| It was here that the anaconda descended from the Milky Way bringing our ancestors the Karipulakena? | Это здесь с Млечного пути сошла анаконда и принесла наших предков карипулакена? |
| Now, the Anaconda Realty Trust is what you need to be looking at. | Траст недвижимости Анаконда - вот то, на что вам сейчас нужно смотреть. |
| Forces nouvelles militias such as Anaconda, Cobra, Fansara 110, Highlander and Delta Force, report only to zone commanders or to a few high-ranking members of the Forces nouvelles. | Ополченские формирования «Новых сил», такие как «Анаконда», «Кобра», «Фансара 110», «Горец» и «Подразделение "Дельта"», подчиняются только командирам зон и нескольким высокопоставленным членам «Новых сил». |
| Anaconda Leader to all units. | "Анаконда Лидер" всем подразделениям. |
| Number two, they were going to be based at LSA Anaconda, so I knew they would have Internet access. | Вторая - они будут расположены в пункте обеспечения "Анаконда", а насколько мне было известно, там имеется доступ в интернет. |
| I put your husband in Anaconda Realty. | Да я направил вашего мужа в Анаконду. |
| So I was just telling Abe here how I put your husband into Anaconda. | Так вот, я только что говорил Эйбу, как направил вашего мужа в Анаконду. |
| He put 150 grand into Anaconda. | Он вкладывает 150 тысяч в Анаконду. |
| Did you see Anaconda? | Вы смотрели "Анаконду"? |
| This problem was due to the error in the Russian translation of the Fedora installer Anaconda. | Эта проблема связана с ошибкой в русском переводе Anaconda (инсталлятора Fedora). |
| Anaconda no longer hangs on 64-bit architectures when using a 3ware 8006 series card in a system with greater than 4GB of RAM. | Anaconda больше не зависает в системах с объемом ОЗУ, превышающим 4 Гб, с 64-битной архитектурой, использующих карту 3ware 8006. |
| Do not copy the Extras CD-ROM, or any of the layered product CD-ROMs, as this will overwrite files necessary for Anaconda's proper operation. | Не пытайтесь копировать диск с Extras или любой другой диск, так как это приведет к перезаписи файлов, необходимых для нормального функционирования Anaconda. |
| When installing from CD-ROM or DVD-ROM on a system with an iBFT-configured network device, Anaconda will not include any iBFT-configured storage devices unless networking is configured. | При выполнении установки с CD или DVD в системе с сетевым устройством iBFT программа Anaconda не включит iBFT-настроенные накопители, если сетевое подключение не настроено. |
| Tracked and wheeled ANACONDA conveyors - Carrer Macchine is importer for all Italy of ANACONDA conveyours facilities. | Грузовики и колесные ANACONDA conveyours - Карьера Машина является импортером для всех Италии ANACONDA conveyours объектов. |