Английский - русский
Перевод слова Ams

Перевод ams с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Апп (примеров 35)
Thus, for example, the choice of an appropriate base period for the AMS calculation poses a problem. Таким образом, например, представляет проблему выбор надлежащего базового периода для подсчета АПП.
The AMS for each basic product includes some or all of three components, expressed in total monetary value: (a) market price support, (b) non-exempt direct payments, and (c) other non-exempt policies. АПП для каждого базисного товара включает некоторые или все из трех следующих компонентов, представленных в совокупном денежном выражении: а) поддержка рыночной цены; Ь) не предусматривающие изъятия прямые выплаты и с) другие не предусматривающие изъятия меры.
On domestic support, the establishment of three bands both for the AMS reduction and the overall cut of trade-distorting domestic support was agreed at MC6 with higher linear cuts in higher bands. По вопросу о внутренней поддержке на КМ6 было принято решение о создании трех диапазонов для снижения АПП и общего сокращения внутренней поддержки, оказывающей деформирующее воздействие на торговлю, при более значительном линейном снижении уровня поддержки в случае более высоких диапазонов.
Countries with negative product-specific AMS had wished to subtract it from the value of the total AMS, as a negative AMS indicated an implicit tax on farmers. Страны с отрицательными АПП по отдельным товарам хотели вычитать их из величины общего АПП, поскольку отрицательная величина АПП означает обложение фермеров косвенным налогом.
∙ Should developing countries which made no AMS reduction commitments be allowed to recalculate their AMS for the next period? Следует ли разрешать развивающимся странам, не принимавшим обязательств по сокращению АПП, пересчитывать их АПП на следующий период?
Больше примеров...
Спп (примеров 11)
In addition to the "green box" category, some other policies are excluded from AMS. Помимо категории "зеленого ящика" из СПП исключены и другие меры в области политики.
The EU's calculation of AMS now has to include the ten new member States. В настоящее время при расчете СПП по методике ЕС должны быть учтены десять новых государств-членов.
Regarding the amber box, one of the demands in the Harbinson text was for a 60 per cent cut in AMS over five years from the Uruguay final bound commitment. Что касается "желтого ящика", то одно из требований в тексте Харбинсона предусматривало 60-процентное снижение СПП за пять лет с окончательных связанных обязательств Уругвайского раунда.
Total base level AMS for these countries (taking into account the exemptions just referred to) is US$ 158 billion. Агрегатный базовый уровень СПП для этих стран (с учетом только что упомянутых исключений) составляет 158 млрд. долл. США.
However, since AMS reduction commitments are not product-specific but sector-wide, the possibility of shifting support among different products exists, thus permitting the application of much lower reductions to targeted sectors. Однако ввиду того, что обязательства в отношении сокращения СПП принимаются посекторально, а не по конкретным видам продукции, существует возможность перераспределения поддержки между различными видами продукции, что позволяет в отдельных секторах проводить сокращения в значительно меньшем объеме, чем в других.
Больше примеров...
Амс (примеров 8)
He stressed the great interest of AMS data for model evaluation and improvement, provided that the observation data were correctly interpreted. Он подчеркнул большое значение данных АМС для оценки и улучшения моделей при условии правильного толкования данных наблюдений.
(c) The powerful AMS tools should be extensively used in the next field campaigns. с) в следующих полевых кампаниях следует широко использовать мощные инструменты АМС.
In addition, the Task Force was informed by an expert from the Centre of Ecology and Hydrology of Edinburgh about the new perspectives made possible by the new AMS technology that had been implemented in around 10 sites during the EMEP field campaigns. Кроме того, эксперт Эдинбургского центра экологии и гидрологии проинформировал Целевую группу о новых аспектах, изучение которых стало возможным благодаря новой технологии АМС, использовавшейся в ходе полевых кампаний ЕМЕП примерно на десяти объектах.
Outcomes of the Finnish fine particles chemistry studies with the Aerosol Mass Spectrometer (AMS) performed in two sites in the Helsinki area and under various meteorological conditions. ё) результаты исследований химических свойств мелкодисперсных частиц, проводившихся с помощью аэрозольных масс-спектрометров (АМС) на двух участках в районе Хельсинки, Финляндия, при разных метеорологических условиях.
Or should I say Ams? Или лучше сказать, Амс?
Больше примеров...
Амн (примеров 5)
Oleksandr M. MARZEYEV (1883-1956) - Academician of the USSR AMS (1944), Honoured Worker of Science of Ukraine (1935), Doctor of Medical Science (1935), Professor (1940). МАРЗЕЕВ Александр Никитович (1883-1956) - академик АМН СССР (1944), доктор медицинских наук (1935), профессор (1940), заслуженный деятель науки УССР (1935).
The first Head of Department was Director og Gerontology Institute, academician of AMS USSR Chebotarev D.F. Первым заведующим кафедры был (по совместительству) директор Інститута геронтологии, академик АМН СССР Д.Ф.
Strazheska' AMS of Ukraine (Kiev) held the VIII Congress of Cardiologists of Ukraine, 'Atherosclerosis - from risk factors to cardiovascular accidents'. М.Д. Стражеска» АМН Украины (г. Киев) состоялся VIII Национальный конгресс кардиологов Украины «Атеросклероз - от факторов риска до сердечно-сосудистых катастроф».
Due to the money raised in course of the World Children's Day at McDonald's November 20, 2005, family rooms were remodeled at the Children's Oncology unit at the Oncology Institute of the AMS of Ukraine. Благодаря деньгам, собранным во время проведения акции «Всемирный день помощи детям в «МакДональдз» 20 ноября 2005 года, был реконструирован комплекс семейных комнат в отделении детской онкологии Института онкологии АМН Украины.
During these years, a great contribution to the development of the Department, as well as to the formation of high prestige in pedagogical and scientific work was made by the former Department Heads: academician of USSR AMS M.G. В разные годы большой вклад в становление и развитие кафедры, формирование ее высокого авторитета в педагогической и научной работе внесли бывшие заведующие кафедрой - академик АМН СССР М.Г.
Больше примеров...
Асз (примеров 5)
All services by the AMS are equally available for migrants. Все услуги АСЗ в равной степени доступны мигрантам.
Special attention is paid to the cooperation between the AMS and various organisations for migrants. Особое внимание уделяется сотрудничеству между АСЗ и различными организациями по делам мигрантов.
The Austrian Public Employment Service (AMS) defined explicit and quantifiable goals of attaining equal status for women and men. These concrete goals are integrated in the Longer-Term Plan and form part of the targets of labour market policies. Австрийская государственная служба занятости (АСЗ) определила конкретные и количественные целевые показатели в деле обеспечения равенства мужчин и женщин: Эти конкретные показатели включены в Долгосрочный план и составляют часть целевых показателей, предусматриваемых политикой в области рынка труда.
On behalf of the government, the Public Employment Service Austria (AMS) provides employment services, advice, qualification and financial support and thus contributes essentially to preventing and eliminating unemployment in Austria. От имени государства Австрийская служба занятости (АСЗ) оказывает услуги в сфере занятости, консультации, финансовую поддержку и содействие в получении квалификации и тем самым значительно способствует предотвращению и устранению безработицы в Австрии.
In total, approximately 36,413 female migrants benefitted from a support programme offered by the Public Employment Service Austria (AMS) - individuals with migration background were supported in line with their share in the total number of unemployed. В общей сложности примерно 36413 женщин-мигранток воспользовались программой поддержки Австрийской государственной службы занятости (АСЗ), мигрантам оказывалась поддержка в соответствии с их долей в общем числе безработных.
Больше примеров...
Срт (примеров 3)
The AMS does not know of any specific feedback or desires of the persons concerned that would indicate the need for measures in this area. СРТ не получала каких-либо конкретных откликов или пожеланий заинтересованных лиц, которые бы свидетельствовали о необходимости специальных мер в данной области.
In order to facilitate reintegration of women in the labour market after prolonged "absence" due to family work, the AMS has developed a special promotion programme called "Coming Back". С целью облегчения реинтеграции женщин на рынок труда после продолжительного "отсутствия" в силу семейных обязанностей СРТ разработала специальную программу под названием "Возвращение".
Women can find placement in full-time jobs without special measures using the Labour Market Service (AMS), so that no special promotion programmes are necessary in this area. Женщины могут находить работу на полный рабочий день без особых мер, используя Службу рынка труда (СРТ), поэтому в данной области в специальных программах нет необходимости.
Больше примеров...
Аип (примеров 2)
Under the Agreement, members had to calculate and notify their base (1986-1988) total AMS, which was then capped. В соответствии с Соглашением, членам необходимо рассчитывать и обнародовать свою общую базу АИП (19861988 год), которая затем подвергается ограничению.
The sum of expenditures on non-exempted domestic support is known as the total aggregate measure of support (AMS). Сумма расходов, не подверженных исключению из внутренней поддержки, известна как агрегатное измерение поддержки (АИП).
Больше примеров...
Скп (примеров 2)
Meanwhile, domestic support measures are disciplined by reductions in the total aggregate measurement of support (total AMS). Между тем меры внутренней поддержки регулируются посредством снижения общей величины совокупного критерия поддержки (общий СКП).
Commitments made entail a 20 per cent reduction in total AMS for developed countries over six years. Взятые обязательства предусматривают снижение на 20 процентов общего СКП для развитых стран в течение шести лет.
Больше примеров...
Ams (примеров 25)
In 1991 AMS became one of the 25 fastest growing businesses in Europe. В 1991 году AMS вошла в список 25 наиболее быстрорастущих компаний Европы.
According to AMS instructions, the action plan should be written within 14 days for people under age 25 and shall be regularly followed up. Согласно инструкциям AMS, план должен составляться в течение 14 дней для лиц в возрасте моложе 25 лет и в дальнейшем регулярно обновляться.
The market infrastructure was much improved with the introduction by the Exchange of the Central Clearing and Settlement System (CCASS) in June 1992 and the Automatic Order Matching and Execution System (AMS) in November 1993. Инфраструктура рынка была значительно улучшена с введением Биржей Центральной Системы Контроля и Расчетов (CCASS) в июне 1992 года и Автоматической системы согласования и исполнения заказов (AMS) в ноябре 1993 года.
The building was then used as a MULO school (equivalent to junior high school), AMS (equivalent to senior high school) and school for pharmacist assistants. Затем сооружение было использовано в качестве школы MULO (эквивалент средней школы), AMS (эквивалент старшей школы), и как школа помощников фармацевта.
Zuni Breadstuff (Indian Notes and Monographs V.), AMS Press, 1975,673 pages, ISBN 0-404-11835-6 Preliminary Report on the Exploration of Ancient Key-dweller Remains on the Gulf Coast of Florida. Zuni Breadstuff (Indian Notes and Monographs V.), AMS Press, 1975,673 pages, ISBN 0-404-11835-6 идентификатор BNF: платформа открытых данных - 2011.
Больше примеров...