So glad you've decided on the amniocentesis. | Я рада, что вы решились на амниоцентез. |
But basically, it's like doing a reverse amniocentesis, right? | Но, по сути, это амниоцентез, только наоборот? |
We can do an amniocentesis. | Мы можем провести амниоцентез. |
Conventional prenatal diagnosis entails removing fetal cells, either from the amniotic fluid (amniocentesis) or from the placenta (chorionic villus sampling, CVS). | Обычная пренатальная диагностика требует извлечения клеток плода либо из околоплодных вод (амниоцентез), либо из плаценты (биопсию ворсинок хориона и клеток плаценты). |
The list of benefits available under the compulsory medical plan includes, with 100 per cent cover: ligature of the Fallopian tube; therapeutic curettage; insertion of intra-uterine devices; and amniocentesis and genetic testing, including consultations. | В перечень полностью покрываемых страховым полисом услуг, которые дополняют ПОМО, были включены: перевязка маточных труб, медицинский аборт - помимо других приемов прерывания беременности, - установление внутриматочных противозачаточных средств, амниоцентез, а также генетические исследования, включая консультирование. |
Confirmation of paternity is typically done via amniocentesis in the second trimester. | Подтверждение отцовства, как правило, осуществляется с помощью амниоцентеза во втором триместре. |
Expectant mothers over 35 years of age are offered amniocentesis to detect chromosome abnormalities. | Будущим матерям старше 35 лет предлагается провести операцию амниоцентеза для выявления генетических отклонений. |
Well, you can get a DNA sample at the amniocentesis. | Ну, можно взять образец ДНК во время амниоцентеза. |
A study of 10,000 abortions following gender tests by amniocentesis in Bombay, India revealed that 9,999 of the foetuses were female; | изучение 10000 абортов после амниоцентеза на предмет определения пола в Бомбее (Индия) показало, что в 9999 случаях был абортирован женский плод; |
However, amniocentesis and CVS both entail a 0.5-1% risk of pregnancy loss, and if an abnormality is diagnosed the only clinical option is to terminate the pregnancy. | Но при использовании амниоцентеза и биопсии риск потери беременности составляет 0,5-1%, и в случае обнаружения отклонений прерывание беременности может быть выполнено только хирургическим путем. |