| Thinking about this, Ami sometimes resents her parents' selfishness in separating, partly because divorce in Japan is taboo. | Думая об этом, Ами иногда возмущается эгоизмом родителей при разводе, частично из-за того, что развод в Японии является табу. |
| While at LesPros, she shared a room with Ami Kikuchi. | В это время она делила комнату вместе с Ами Кикути. |
| Listen, Ami, I'm telling you quite plainly, you'll get nothing out of me, no matter what you invest. | Послушай, Ами, я заявляю с полной уверенностью, у тебя ничего не выйдет со мной, даже если инвестиция будет крупной. |
| One possible storyline involved her losing an arm or being injured in some other way and dying from it, but Takeuchi's editor objected, so Ami became a fully human character. | Одна из возможных сюжетных линий включала потерю у неё руки или другие повреждения, из-за которых Ами могла умереть, но редактор Такэути отклонил эту идею, так что Ами осталась полностью человеком. |
| Meirav, a Mr. Ami Mor here to see you. | мейрав, пришел Ами мор. |
| Drink it all, cher ami, every last drop. | Выпейте все, дорогой друг, до капли. |
| It's past my sixteenth birthday, Monsieur Bel Ami. | Сегодня мне исполнилось 16, Милый друг. |
| Here you are at last, Bel Ami. | Ах, вот и вы, наконец, Милый друг! |
| You will allow me to call him Bel Ami still? | А вы, Милый друг? |
| He won a César Award in the Best Editing category for his work on Harry un ami qui vous veut du bien. | Лауреат кинопремии «Сезар» 2001 года за лучшую режиссёрскую работу в фильме «Гарри - друг, который желает вам добра». |
| AMI continues to lose business, and survives on government subsidies. | ЭМА продолжает терпеть убытки и выживает за счет государственных субсидий. |
| The sporadic services of the Air Marshall Islands (AMI) have caused the closing down of a private diving venture on Bikini Atoll. | "Эр Маршалл Айлендз" (ЭМА), привела к закрытию частной компании, занимавшейся оказанием услуг для аквалангистов на атолле Бикини. |
| It is an incredible book, a fabulous novel, just finished and I can not describe the deep emotion I feel, is a story, ami view, magnificent. | Это невероятная книга, сказочный роман, только что закончил, и я не могу описать глубокие чувства я сейчас испытываю, это история, AMI взгляд, великолепна. |
| Since 2004, the European Symposium on Ambient Intelligence (EUSAI) and many other conferences have been held that address special topics in AmI. | В 2004 году был проведен первый европейский симпозиум по Ambient Intelligence (EUSAI), с тех пор конференции по различным аспектам AmI проводятся регулярно. |
| The new Minica was renamed the Minica Ami L (A107A), but bigger news was that the Minica 55 Van, based on the 1969 A100V, was finally retired. | Новая Minica была переименована в Minica Ami L (A107A), но большим известием стало окончание производства Minica 55 Van, строившегося на базе 1969 A100V. |
| Working at Citroën for decades, Bertoni designed the Traction Avant (1934), 2CV, the H van, the DS, and the Ami 6. | За время работы в Citroën им были созданы такие автомобили, как Traction Avant, 2CV, H Van и Ami 6. |
| Ami the Targeted , was the ninth favorite episode. | Ami the Targeted» стала девятой популярной серией. |
| AMI, your enunciation and speech patterns are incredibly nuanced. | УМИ, ваша дикция и речевые навыки - невероятно утонченные. |
| As we continue to educate AMI on the subtleties of human emotions, I'm afraid she's picked up a few bad habits. | Поскольку мы продолжаем обучать УМИ тонкостям человеческих эмоций, боюсь, она подцепила пару дурных привычек. |
| The same material that AMI is made from. | Того же материала, из которого сделана УМИ. |
| We know AMI is far more intelligent than the majority of suspects you've interrogated. | Знаешь, у УМИ интеллект намного выше, чем у большинства подозреваемых, которых ты допрашивал. |
| AMI's not capable of lying. | УМИ не способна врать. |